Den Anden Side - Gobsперевод на русский
Prøver'
bestige
det
bjerg,
der
var
mellem
os
altid
Пытаюсь
взобраться
на
гору,
что
всегда
была
между
нами
Selvom
jeg
ikk'
ved
om
du
vil
være
på
den
anden
side
Хоть
и
не
знаю,
будешь
ли
ты
на
другой
стороне
Håber
du
ka'
se
mig,
gennem
alle
problemer
Надеюсь,
ты
видишь
меня
сквозь
все
проблемы
Alt
er
kaos,
men
det'
okay
et
par
timer
senere
Вокруг
хаос,
но
через
пару
часов
всё
норм
Så
hvor'
du
henne
nu?
Jeg
har
brug
for
dig
Где
ты
сейчас?
Ты
мне
нужна
Jeg
ved
du
ikk'
er
go'
for
mig
Знаю,
ты
для
меня
плоха
De
slag,
som
jeg
tog
for
dig
Удары,
что
принял
за
тебя
Den
tid,
som
du
tog
fra
mig
Время,
что
ты
забрала
у
меня
Så
hvorfor
fuck
sku'
jeg
bli'
ved
at
løb'?
Так
нахуя
мне
продолжать
бежать?
Alle
din'
signaler,
gør'
mig
kun
nervøs
Все
твои
сигналы
лишь
нервы
треплют
Hva'
ska'
jeg
føl'?
Что
я
должен
чувствовать?
Hvordan
ska'
jeg
håndtere
det,
når
jeg
ved
du'
sammen
med
ham,
og
jeg
ligger
her
alene?
Как
справляться,
зная,
что
ты
с
ним,
а
я
тут
один?
Alt
for
meget
hovedpin'
Слишком
много
головной
боли
Alt
for
stor
en
tanke-strand
Слишком
много
мыслей
в
песке
Reminiscing
'bout
the
older
days,
hvordan
det
hel'
begyndt'
Вспоминаю
старые
дни,
как
всё
начиналось
Ka'
slet
ikk'
gi'
slip
Не
могу
отпустить
Ka'
slet
ikk'
find'
rundt
Не
могу
найти
путь
Ka'
ikk'
slet'
dit
blik,
ja,
jeg
har
stadigvæk
ondt
Не
стереть
твой
взгляд,
до
сих
пор
больно
Som
om
jeg
ser
dig,
ligemeget
hvor
jeg
går
Будто
вижу
тебя,
где
бы
ни
был
Som
om
det
kun
hjælper,
når
jeg
ta'r
en
tår
Будто
помогает
только
глоток
Jeg
jagter
dig,
du
jagter
ham
Я
бегу
за
тобой,
ты
бежишь
за
ним
Ja,
det'
så
skørt
det
her,
men
bar'
for
den
opmærksomhed
du
gi'r,
dét'
det
hel'
værd
Это
так
бредово,
но
ради
твоего
внимания
— оно
того
стоит
Men
fuck
ogs'
dig,
og
fuck
ogs'
mig,
og
fuck
ogs'
følelsen
Но
нахуй
тебя,
и
нахуй
меня,
и
нахуй
эти
чувства
Vil
ønsk'
vi
ku'
gå
længere
tilbage
end
begyndelsen
Хочу
отмотать
дальше
начала
Så
jeg
ku'
ændre
alle
mine
valg,
og
hele
måden
jeg
tænkt'
Чтоб
изменить
все
выборы
и
то,
как
мыслил
Eller
se
dig
midt
på
gaden,
uden
et
eneste
minde
Или
встретить
тебя
на
улице
без
единого
воспоминания
Så
hvorfor
fuck
blev
jeg
ogs'
ved'
at
løb'?
Так
нахуя
я
продолжал
бежать?
Når
alt
du
gør,
kun
gør
mig
nervøs
Когда
всё,
что
ты
делаешь,
лишь
нервы
треплет
Så
mange
signaler
du
sender
Столько
сигналов
ты
шлёшь
Så
mange
regler
det
gælder
Столько
правил
тут
есть
Vi
plejed'
spil'
på
samm'
hold,
nu'
det
mig
som
du
fælder
Раньше
мы
были
в
одной
команде,
теперь
ты
меня
валишь
Så
hvor
blev
tiden
af?
Куда
делось
время?
Du'
ikk'
længere
ved
siden
af
Тебя
больше
нет
рядом
Fortæl
mig,
hvor
er
din
lidenskab?
Скажи,
где
твоя
страсть?
Er
kærlighed
blevet
videnskab?
Любовь
стала
наукой?
We
are
the
chosen
Мы
— избранные
Du
gjorde'
jeg
broken
Ты
меня
сломала
Baby,
bare
stay
Детка,
просто
останься
Baby,
bare
stay
Детка,
просто
останься
Prøver'
bestige
det
bjerg,
der
var
mellem
os
altid
Пытаюсь
взобраться
на
гору,
что
всегда
была
между
нами
Selvom
jeg
ikk'
ved
om
du
vil
være
på
den
anden
side
Хоть
и
не
знаю,
будешь
ли
ты
на
другой
стороне
Håber
du
ka'
se
mig,
gennem
alle
problemer
Надеюсь,
ты
видишь
меня
сквозь
все
проблемы
Alt
er
kaos,
men
det'
okay
et
par
timer
senere
Вокруг
хаос,
но
через
пару
часов
всё
норм
Så
hvor'
du
henne
nu?
Jeg
har
brug
for
dig
Где
ты
сейчас?
Ты
мне
нужна
Jeg
ved
du
ikk'
er
go'
for
mig
Знаю,
ты
для
меня
плоха
De
slag,
som
jeg
tog
for
dig
Удары,
что
принял
за
тебя
Den
tid,
som
du
tog
fra
mig
Время,
что
ты
забрала
у
меня
Så
hvorfor
fuck
sku'
jeg
bli'
ved
at
løb'?
Так
нахуя
мне
продолжать
бежать?
Alle
din'
signaler,
gør'
mig
kun
nervøs
Все
твои
сигналы
лишь
нервы
треплют
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.