Last December - Good Charlotteперевод на немецкий
His
friends
all
come
to
the
funeral
underdressed
Seine
Freunde
kommen
alle
underdressed
zur
Beerdigung
They
stuck
around
for
an
hour
or
so
and
then
they
left
Sie
blieben
ungefähr
eine
Stunde
da
und
gingen
dann
But
I
couldn't
take
it
personal,
I
laughed
Aber
ich
konnte
es
nicht
persönlich
nehmen,
ich
lachte
I
was
dwelling
on
how
time
just
goes
so
fast
Ich
dachte
darüber
nach,
wie
schnell
die
Zeit
einfach
vergeht
And
if
I
never
do
it
better
than
the
way
I
did
before
Und
wenn
ich
es
nie
besser
mache
als
zuvor
I
can
live
with
that,
it's
whatever
Damit
kann
ich
leben,
was
soll's
I
wouldn't
trade
it
for
the
world
Ich
würde
es
für
nichts
auf
der
Welt
eintauschen
That's
just
the
life
I
guess,
and
it's
never
what
you
expect
So
ist
das
Leben
wohl,
und
es
ist
nie,
was
du
erwartest
Everything's
okay
and
then
we
die,
but
it
couldn't
be
better
Alles
ist
in
Ordnung
und
dann
sterben
wir,
aber
es
könnte
nicht
besser
sein
That's
just
the
life
you
get,
and
nobody
gives
a
shit
Das
ist
einfach
das
Leben,
das
man
bekommt,
und
keinen
kümmert's
Every
time
it
hits
me
I
still
cry,
but
it
couldn't
be
better
Jedes
Mal,
wenn
es
mich
trifft,
weine
ich
immer
noch,
aber
es
könnte
nicht
besser
sein
In
the
end
and
after
it
all,
there
was
nothing
in
general
Am
Ende
und
nach
allem
gab
es
letztendlich
nichts
You
were
my
best
friend
Du
warst
meine
beste
Freundin
I
was
sad
'cause
I
knew
that
you
didn't
know
Ich
war
traurig,
weil
ich
wusste,
dass
du
es
nicht
wusstest
All
the
words
we
didn't
say,
all
the
time
that
slipped
away
All
die
Worte,
die
wir
nicht
sagten,
all
die
Zeit,
die
verstrich
I
wanna
live
inside
those
moments
every
day
Ich
möchte
jeden
Tag
in
diesen
Momenten
leben
And
if
we
never
do
it
better,
than
the
way
we
did
before
Und
wenn
wir
es
nie
besser
machen
als
zuvor
I
could
live
with
that,
it's
whatever
Damit
könnte
ich
leben,
was
soll's
I
wouldn't
trade
us
for
the
world
Ich
würde
uns
für
nichts
auf
der
Welt
eintauschen
That's
just
the
life
I
guess,
and
it's
never
what
you
expect
So
ist
das
Leben
wohl,
und
es
ist
nie,
was
du
erwartest
Everything's
okay
and
then
we
die,
but
it
couldn't
be
better
Alles
ist
in
Ordnung
und
dann
sterben
wir,
aber
es
könnte
nicht
besser
sein
That's
just
the
life
you
get,
and
nobody
gives
a
shit
Das
ist
einfach
das
Leben,
das
man
bekommt,
und
keinen
kümmert's
Every
time
it
hits
me
I
still
cry
but
it
couldn't
be
better
Jedes
Mal,
wenn
es
mich
trifft,
weine
ich
immer
noch,
aber
es
könnte
nicht
besser
sein
Instrumental
Instrumental
Things
we
didn't
say,
mistakes
that
we
both
made
Dinge,
die
wir
nicht
sagten,
Fehler,
die
wir
beide
machten
None
of
that
stays
with
me
to
this
day
Nichts
davon
bleibt
mir
bis
heute
The
one
thing
I
remember
Das
Einzige,
woran
ich
mich
erinnere
Last
year
in
December,
you
said
Letztes
Jahr
im
Dezember
sagtest
du
"It's
just
a
dress
rehearsal
anyway"
"Es
ist
sowieso
nur
eine
Generalprobe"
If
that's
just
the
life
we
get
and
nobody
gives
a
shit
Wenn
das
einfach
das
Leben
ist,
das
wir
bekommen,
und
keinen
kümmert's
Everything's
okay
and
then
we
die
Alles
ist
in
Ordnung
und
dann
sterben
wir
That's
just
the
life
I
get,
I
guess
I
could
live
with
it
Das
ist
einfach
das
Leben,
das
ich
bekomme,
ich
schätze,
damit
könnte
ich
leben
I
still
can't
find
the
words
to
say
goodbye
Ich
finde
immer
noch
nicht
die
Worte,
um
Lebewohl
zu
sagen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.