Googoosh - Safar Bekheir - перевод текста песни на немецкий

Safar Bekheir - Googooshперевод на немецкий




Safar Bekheir
Gute Reise
شن های ساحلی، کلبه های گلی
Sandige Strände, Lehmhütten,
چشمان باز صدف موجی که تن پوشیده با تور کف
offene Augen der Muscheln, Wellen, die mit Schaum bedeckt sind,
هر یک در این دریا چون دل عاشقم انتظار تو رو دارد
jede in diesem Meer, wie mein verliebtes Herz, wartet auf dich.
بر لب های قایق رانان نغمه خوان
Auf den Lippen der Bootsführer, einst voller Gesang,
خاموشی کرده آشیان
ist nun Stille eingekehrt,
بی تو جانا
ohne dich, mein Liebster.
باز آ باز آ
Komm zurück, komm zurück,
با طنین آواز خود
mit dem Klang deiner Stimme,
با فسون و با ناز خود
mit deinem Zauber und deiner Anmut,
بار دیگر بلرزان قلب دریا را
lass das Herz des Meeres wieder beben.
بر روی موج آب، نیلوفر رفته خواب
Auf den Wellen des Wassers schläft die Seerose,
بر چشمان خواب او بر شام من یک بار دیگر بتاب
auf ihren schlafenden Augen, in meiner Nacht, scheine noch einmal.
باز آ باز آ باز آ چون دل عاشقم انتظار تو را دارد
Komm zurück, komm zurück, komm zurück, wie mein verliebtes Herz auf dich wartet.
شن های ساحلی، کلبه های گلی
Sandige Strände, Lehmhütten,
چشمان باز صدف موجی که تن پوشیده با تور کف
offene Augen der Muscheln, Wellen, die mit Schaum bedeckt sind,
هر یک در این دریا چون دل عاشقم انتظار تو رو دارد
jede in diesem Meer, wie mein verliebtes Herz, wartet auf dich.
بر لب های قایق رانان نغمه خوان
Auf den Lippen der Bootsführer, einst voller Gesang,
خاموشی کرده آشیان
ist nun Stille eingekehrt,
بی تو جانا
ohne dich, mein Liebster.
باز آ باز آ
Komm zurück, komm zurück,
با طنین آواز خود
mit dem Klang deiner Stimme,
با فسون و با ناز خود
mit deinem Zauber und deiner Anmut,
بار دیگر بلرزان قلب دریا را
lass das Herz des Meeres wieder beben.





Авторы: Zaven Ohanian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.