Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safar Bekheir
Farewell Journey
شن
های
ساحلی،
کلبه
های
گلی
Sandy
beaches,
mud
huts
چشمان
باز
صدف
موجی
که
تن
پوشیده
با
تور
کف
Wide-open
eyes
of
a
sea
shell
dressed
in
foam
lace
هر
یک
در
این
دریا
چون
دل
عاشقم
انتظار
تو
رو
دارد
Each
one
in
this
sea,
like
my
loving
heart,
awaits
your
arrival
بر
لب
های
قایق
رانان
نغمه
خوان
On
the
lips
of
singing
boatmen
خاموشی
کرده
آشیان
Silence
has
made
its
nest
بی
تو
جانا
Without
you,
my
love
باز
آ
باز
آ
Come
back,
come
back
با
طنین
آواز
خود
With
the
sound
of
your
voice
با
فسون
و
با
ناز
خود
With
your
charm
and
your
grace
بار
دیگر
بلرزان
قلب
دریا
را
Once
again,
make
the
heart
of
the
sea
tremble
بر
روی
موج
آب،
نیلوفر
رفته
خواب
On
the
water's
surface,
water
lilies
slumber
بر
چشمان
خواب
او
بر
شام
من
یک
بار
دیگر
بتاب
On
her
sleeping
eyes,
on
my
twilight,
shine
once
more
باز
آ
باز
آ
باز
آ
چون
دل
عاشقم
انتظار
تو
را
دارد
Come
back,
come
back,
come
back,
like
my
loving
heart,
awaits
your
arrival
شن
های
ساحلی،
کلبه
های
گلی
Sandy
beaches,
mud
huts
چشمان
باز
صدف
موجی
که
تن
پوشیده
با
تور
کف
Wide-open
eyes
of
a
sea
shell
dressed
in
foam
lace
هر
یک
در
این
دریا
چون
دل
عاشقم
انتظار
تو
رو
دارد
Each
one
in
this
sea,
like
my
loving
heart,
awaits
your
arrival
بر
لب
های
قایق
رانان
نغمه
خوان
On
the
lips
of
singing
boatmen
خاموشی
کرده
آشیان
Silence
has
made
its
nest
بی
تو
جانا
Without
you,
my
love
باز
آ
باز
آ
Come
back,
come
back
با
طنین
آواز
خود
With
the
sound
of
your
voice
با
فسون
و
با
ناز
خود
With
your
charm
and
your
grace
بار
دیگر
بلرزان
قلب
دریا
را
Once
again,
make
the
heart
of
the
sea
tremble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaven Ohanian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.