Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donya Vafa Nadareh
Die Welt hat keine Treue
پشت
دروازه
چشمات
همیشه
حرف
منه
Hinter
dem
Tor
deiner
Augen
ist
immer
mein
Wort,
غم
تو
خوب
داره
آتیش
توی
جونم
میزنه
Dein
Kummer
setzt
meine
Seele
gut
in
Brand.
از
خجالت
نمیتونم
تو
چشات
نگاه
کنم
Vor
Scham
kann
ich
dir
nicht
in
die
Augen
sehen,
دروازه
بون
نگاهت
منو
با
چوب
میزنه
Der
Torwart
deines
Blickes
schlägt
mich
mit
einem
Stock.
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
میدونم
مثل
دلم
تنگه
دلت
Ich
weiß,
dein
Herz
sehnt
sich
wie
meines,
دل
من
شیشه
و
از
سنگه
دلت
Mein
Herz
ist
aus
Glas
und
deines
aus
Stein.
وقتی
بات
حرف
میزنم
تو
با
من
قهر
میکنی
Wenn
ich
mit
dir
rede,
bist
du
sauer
auf
mich,
واسه
چی
زندگی
رو
تو
به
من
زهر
میکنی
Warum
machst
du
mir
das
Leben
zur
Hölle?
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
درست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
پشت
دروازه
چشات
همیشه
حرف
منه
Hinter
dem
Tor
deiner
Augen
ist
immer
mein
Wort,
غم
تو
خوب
داره
آتیش
توی
جونم
میزنه
Dein
Kummer
setzt
meine
Seele
gut
in
Brand.
از
خجالت
نمیتونم
تو
چشات
نگاه
کنم
Vor
Scham
kann
ich
dir
nicht
in
die
Augen
sehen,
دروازه
بون
نگاهت
منو
با
چوب
میزنه
Der
Torwart
deines
Blickes
schlägt
mich
mit
einem
Stock.
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
میدونم
مثل
دلم
تنگه
دلت
Ich
weiß,
dein
Herz
sehnt
sich
wie
meines,
دل
من
شیشه
و
از
سنگه
دلت
Mein
Herz
ist
aus
Glas
und
deines
aus
Stein.
وقتی
بات
حرف
میزنم
تو
با
من
قهر
میکنی
Wenn
ich
mit
dir
rede,
bist
du
sauer
auf
mich,
واسه
چی
زندگی
رو
تو
به
من
زهر
میکنی
Warum
machst
du
mir
das
Leben
zur
Hölle?
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
خودت
اینو
میدونی
دنیا
وفا
نداره
Du
weißt
selbst,
dass
die
Welt
keine
Treue
hat,
بیا
تا
دو
تا
بشیم
یه
دست
صدا
نداره
Komm,
lass
uns
zwei
werden,
eine
Hand
hat
keinen
Klang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.