Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midoonam Yeh Rooz Miay
Ich weiß, eines Tages kommst du
بی
تو
باز
پرنده
ها
به
زیر
بارون
میشینن
Ohne
dich
sitzen
die
Vögel
wieder
im
Regen,
کبوترا
خسته
میشن
میان
تو
ایوون
میشینن
Die
Tauben
werden
müde
und
kommen
auf
den
Balkon,
آینه
ها
چشم
منو
یه
حوض
پر
آب
می
بینن
Die
Spiegel
sehen
meine
Augen
als
einen
Teich
voller
Wasser,
گلهای
قالی
همه
بهارو
تو
خواب
می
بینن
Die
Blumen
des
Teppichs
träumen
alle
vom
Frühling,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
دیگه
آفتاب
می
میره
شب
بوی
مهتاب
نمیده
Die
Sonne
stirbt,
die
Nacht
duftet
nicht
mehr
nach
Mondschein,
سال
بیاد
بره
کسی
به
گلدونا
آب
نمیده
Jahr
für
Jahr
kommt
und
geht,
niemand
gießt
die
Blumen,
آسمون
ستاره
هاشو
دیگه
از
یاد
میبره
Der
Himmel
vergisst
seine
Sterne,
پیرهن
سبز
بهارو
با
خودش
باد
میبره
Das
grüne
Kleid
des
Frühlings
wird
vom
Wind
davongetragen,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
زندگی
بی
تو
مثه
ابره
که
زود
بارون
میشه
Das
Leben
ohne
dich
ist
wie
eine
Wolke,
aus
der
es
bald
regnet,
اگه
آدم
کوه
باشه
از
غصه
ها
داغون
میشه
Selbst
wenn
man
ein
Berg
ist,
wird
man
durch
Kummer
zermürbt,
دیگه
اون
وقت
واسه
کی
غصه
بگه
لبای
من
Für
wen
sollen
meine
Lippen
dann
noch
traurige
Geschichten
erzählen,
دوست
دارن
ابرا
همه
گریه
کنن
برای
من
Ich
möchte,
dass
alle
Wolken
für
mich
weinen,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
بی
تو
باز
پرنده
ها
به
زیر
بارون
میشینن
Ohne
dich
sitzen
die
Vögel
wieder
im
Regen,
کبوترا
خسته
میشن
میان
تو
ایوون
میشینن
Die
Tauben
werden
müde
und
kommen
auf
den
Balkon,
آینه
ها
چشم
منو
یه
حوض
پر
آب
می
بینن
Die
Spiegel
sehen
meine
Augen
als
einen
Teich
voller
Wasser,
گلهای
قالی
همه
بهارو
تو
خواب
می
بینن
Die
Blumen
des
Teppichs
träumen
alle
vom
Frühling,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
میدونم
یه
روز
میای
همین
روزا
دیر
نمیشه
Ich
weiß,
eines
Tages
kommst
du,
es
wird
nicht
lange
dauern,
دل
عاشق
تا
هزار
سال
دیگه
پیر
نمیشه
Ein
verliebtes
Herz
wird
auch
in
tausend
Jahren
nicht
alt,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.