Gotthilf Fischer - Der Mai ist gekommen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gotthilf Fischer - Der Mai ist gekommen




Der Mai ist gekommen
May is Coming
Der Mai ist gekommen,
May is coming,
Die Bäume schlagen aus,
The trees are budding,
Da bleibe, wer Lust hat,
Let him who wishes,
Mit Sorgen zu Haus!
Stay at home fretting!
Wie die Wolken wandern
As the clouds wander
Am himmlischen Zelt,
In the heavenly tent,
So steht auch mir der Sinn
So my mind is set
In die weite, weite Welt.
To travel far and wide.
Herr Vater, Frau Mutter,
Father, Mother,
Daß Gott euch behüt!
May God protect you!
Wer weiß, wo in der Ferne
Who knows where in the distance
Mein glück mir noch blüht;
My fortune still blooms;
Es gibt so manche Straße,
There are so many paths,
Da nimmer ich marschiert,
Which I've never walked,
Es gibt so manchen Wein,
There are so many wines,
Den ich nimmer noch probiert.
Which I've never tasted.
Frisch auf drum, frisch auf drum
So, let's go, let's go
Im hellen Sonnenstrahl!
In the bright sunlight!
Wohl über die Berge,
Over the mountains,
Wohl durch das tiefe Tal!
Through the deep valley!
Die Quellen erklingen,
The brooks sing,
Die Bäume rauschen all;
The trees all whisper;
Mein Herz ist wie'n Lerche
My heart is like a lark
Und stimmet ein mit Schall.
And joins in with a call.
Und abends im Städtlein,
And in the evening in the town,
Da kehr ich durstig ein:
I'll stop in, thirsty:
"Herr Wirt, Herr Wirt,
"Innkeeper, innkeeper,
Eine Kanne blanken Wein!
A jug of sparkling wine!
Ergreife die Fiedel,
Take up the fiddle,
Du lustger Spielmann du,
You merry musician,
Von meinem Schatz das Liedel,
The song of my sweetheart,
Das sing ich dazu!"
I'll sing it with you!"
Und find ich keine Herberg,
And if I find no inn,
So lieg ich zur Nacht
I'll lie down for the night
Wohl unter blauem Himmel,
Under the blue sky,
Die Sterne halten Wacht;
The stars will keep watch;
Im Winde die Linde,
In the wind the linden,
Die rauscht mich ein gemach,
It murmurs softly to me,
Es küsset in der Früh
In the morning the dawn
Das Morgenrot mich wach.
Kisses me awake.
O Wandern, o Wandern,
Oh, wandering, wandering,
Du freie Burschenlust!
You free, carefree life!
Da wehet Gottes Odem
There the breath of God blows
So frisch in die Brust;
So fresh in the chest;
Da singet und jauchzet
There the heart sings and rejoices
Das Herz zum Himmelszelt:
To the heavenly tent:
Wie bist du doch so schön,
How beautiful you are,
O du weite, weite Welt!
Oh you wide, wide world!





Авторы: Dp, Hans Last


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.