Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
all
your
fault
Es
ist
alles
deine
Schuld
If
I
told
you
that
my
back
to
the
wall
and
you
never
called
me
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe
und
du
mich
nie
angerufen
hast
How
you
watching
over
me
and
never
heal
me
you
just
stalking
Wie
kannst
du
über
mich
wachen
und
mich
nie
heilen,
du
beobachtest
mich
nur
Evidence
exceeds
in
the
blood
of
a
liar
walking
through
fire
now
he's
Beweise
übersteigen
das
Blut
eines
Lügners,
der
durchs
Feuer
geht,
jetzt
Hurting
lord
schmerzt
es
ihn,
Herr
You
gonna
save
me
or
are
you
just
gonna
watch
Wirst
du
mich
retten
oder
wirst
du
nur
zusehen?
Check
the
watch
Schau
auf
die
Uhr
Said
It's
all
your
fault
Sagte,
es
ist
alles
deine
Schuld
I
been
facing
all
my
demons
alone
I
called
ya
phone
said
I'm
on
hold
forever
where
did
you
go
Ich
habe
mich
all
meinen
Dämonen
allein
gestellt,
ich
rief
dich
an,
sagte,
ich
bin
für
immer
in
der
Warteschleife,
wo
bist
du
hin?
Why
can't
you
stay?
Warum
kannst
du
nicht
bleiben?
Cause
lately
these
burdens
have
torn
my
spirits
away
Denn
in
letzter
Zeit
haben
diese
Lasten
meinen
Geist
zerrissen
I
doubt
that
you
stay
Ich
bezweifle,
dass
du
bleibst
So
when
the
days
come
that
you
hate
what
you
see
Also,
wenn
die
Tage
kommen,
an
denen
du
hasst,
was
du
siehst
I
just
pray
you
tell
me
so
I
know
this
just
hell
at
my
feet
Ich
bete
nur,
dass
du
es
mir
sagst,
damit
ich
weiß,
dass
das
hier
nur
die
Hölle
zu
meinen
Füßen
ist
I've
been
to
Heaven
in
dreams
Ich
war
im
Himmel
in
meinen
Träumen
And
hell
in
my
eyes
Und
in
der
Hölle
in
meinen
Augen
So
when
ask
me
why
I
lie
awake
my
thoughts
just
race
I
can't
erase
my
past
Also,
wenn
du
mich
fragst,
warum
ich
wach
liege,
rasen
meine
Gedanken
einfach,
ich
kann
meine
Vergangenheit
nicht
auslöschen
Past
actions
keep
me
blindsided
am
I
blindfolded
or
is
God
trying
Vergangene
Taten
lassen
mich
im
Unklaren,
bin
ich
blind
oder
versucht
Gott
es?
Or
is
God
dying?
Oder
stirbt
Gott?
He
forget
about
me?
Hat
er
mich
vergessen?
Questions
on
this
quest
should
I
request
an
answer
from
you
directly
Fragen
auf
dieser
Suche,
sollte
ich
direkt
eine
Antwort
von
dir
verlangen?
I'm
sick
of
just
reading
the
scriptures
Ich
habe
es
satt,
nur
die
Schriften
zu
lesen
These
just
the
thoughts
that
would
float
in
my
headaches
Das
sind
nur
die
Gedanken,
die
in
meinen
Kopfschmerzen
schweben
That's
right
when
I
pick
up
a
pencil
Das
ist,
wenn
ich
einen
Bleistift
nehme
Use
this
utensil
Benutze
dieses
Werkzeug
To
paint
a
picture
that
will
save
you
all
Um
ein
Bild
zu
malen,
das
euch
alle
retten
wird
I'm
elated
should
this
paper
call
Ich
bin
begeistert,
sollte
dieses
Papier
rufen
Crazy
how
paper
with
faces
on
it
is
worth
more
than
your
life
Verrückt,
wie
Papier
mit
Gesichtern
darauf
mehr
wert
ist
als
dein
Leben
Crazy
how
they
want
us
dead
but
we
standing
like
bitch
we
alive
Verrückt,
wie
sie
uns
tot
sehen
wollen,
aber
wir
stehen
da,
als
ob
wir
am
Leben
wären,
Bitch
Wakanda
forever
the
guide
Wakanda
für
immer,
die
Führung
To
the
life
with
no
irony
Zu
einem
Leben
ohne
Ironie
A
life
that's
inspiring
Ein
Leben,
das
inspiriert
A
life
that
I'd
like
to
just
see
as
a
lightning
strike
Ein
Leben,
das
ich
gerne
als
Blitzschlag
sehen
würde
A
life
without
metaphors
Ein
Leben
ohne
Metaphern
Open
up
Heavens'
doors
Öffne
die
Himmelstore
Can't
you
see
the
fallen
ones
Kannst
du
die
Gefallenen
nicht
sehen
Torturing
all
of
us
Die
uns
alle
quälen
Killing
me
softly
Die
mich
sanft
töten
How
can
I
stop
Wie
kann
ich
aufhören?
I
just
like
to
watch
it
Ich
schaue
einfach
gerne
zu
Killing
me
slowly
Die
mich
langsam
töten
My
soul
is
in
love
with
the
Roses
Meine
Seele
liebt
die
Rosen
My
heart
wants
to
stay
in
a
box
Mein
Herz
möchte
in
einer
Kiste
bleiben
I'm
feeling
like
everything's
closing
in
Ich
fühle
mich,
als
ob
sich
alles
um
mich
herum
schließt
Leaving
my
body
to
rot
Meinen
Körper
verrotten
lässt
Sending
my
mind
into
thoughts
Meinen
Geist
in
Gedanken
versetzt
Sending
my
mind
into
lock
down
Meinen
Geist
in
den
Lockdown
versetzt
Up
when
you
give
me
the
call
Bin
wach,
wenn
du
mich
anrufst
But
I
still
think
it's
your
fault
Aber
ich
denke
immer
noch,
dass
es
deine
Schuld
ist
It's
all
your
fault
Es
ist
alles
deine
Schuld
I
been
facing
all
my
demons
alone
I
called
ya
phone
said
I'm
on
hold
forever
where
did
you
go
Ich
habe
mich
all
meinen
Dämonen
allein
gestellt,
ich
rief
dich
an,
sagte,
ich
bin
für
immer
in
der
Warteschleife,
wo
bist
du
hin?
Why
can't
you
stay?
Warum
kannst
du
nicht
bleiben?
Cause
lately
these
burdens
have
torn
my
spirits
away
Denn
in
letzter
Zeit
haben
diese
Lasten
meinen
Geist
zerrissen
(I
doubt
that
you
stay)
(Ich
bezweifle,
dass
du
bleibst)
This
is
an
untitled
message
to
God
Dies
ist
eine
unbetitelte
Nachricht
an
Gott
Although
I
blame
you
I
still
need
your
love
Obwohl
ich
dich
beschuldige,
brauche
ich
immer
noch
deine
Liebe
Putting
everyone
above
myself
just
like
Jesus
did
with
his
12
Ich
stelle
alle
über
mich
selbst,
so
wie
Jesus
es
mit
seinen
12
tat
No
limit
to
the
burdens
I'd
carry
Es
gibt
keine
Grenze
für
die
Lasten,
die
ich
tragen
würde
Which
scares
me.
Was
mir
Angst
macht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geremia Paige
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.