Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit frère
Kleiner Bruder
Petit
frère
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Ils
sont
derrière
on
est
devant
Sie
sind
hinter
uns,
wir
sind
vorn
La
street
on
la
vit,
on
est
dedans
Die
Straße,
wir
leben
sie,
wir
sind
mittendrin
On
l'aime
et
la
déteste
en
même
temps
Wir
lieben
und
hassen
sie
zugleich
On
prie
les
frères
morts
à
l'enterrement
Wir
beten
für
die
toten
Brüder
bei
der
Beerdigung
On
essaye
de
s'en
sortir,
ne
pas
finir
incarcéré
Wir
versuchen
rauszukommen,
nicht
im
Knast
zu
landen
À
cause
d'une
histoire
de
merde,
encore
une
famille
qui
va
pleurer
Wegen
einer
Scheißgeschichte
wird
wieder
eine
Familie
weinen
Allez
petit,
range-moi
ton
Glock
Komm
Kleiner,
leg
deine
Glock
weg
À
la
base
on
vient
tous
d'en
bas
Ursprünglich
kommen
wir
alle
von
unten
Rebeus,
renois
dans
le
même
bloc
Araber,
Schwarze
im
selben
Block
J'connais
ta
sœur
et
tes
rents-pa
Ich
kenne
deine
Schwester
und
deine
Eltern
Il
t'a
fait
du
mal,
il
faut
pardonner
Er
hat
dir
wehgetan,
man
muss
vergeben
J'aime
pas
le
sang,
j'préfère
le
bordelais
Ich
mag
kein
Blut,
ich
bevorzuge
Bordeauxwein
Sheguey
on
a
sauté
les
barbelés
pour
finir
au
bord
de
mer
Sheguey,
wir
sind
über
den
Stacheldraht
gesprungen,
um
am
Meer
zu
landen
Ne
crois
pas
qu'c'est
la
vie,
poto,
c'est
ta
vie
qu'tu
vas
gâcher
Glaub
nicht,
dass
das
das
Leben
ist,
Kumpel,
es
ist
dein
Leben,
das
du
ruinierst
(Ne
crois
pas
qu'c'est
la
vie,
poto,
c'est
ta
vie
qu'tu
vas
gâcher)
(Glaub
nicht,
dass
das
das
Leben
ist,
Kumpel,
es
ist
dein
Leben,
das
du
ruinierst)
La
vie,
on
n'en
a
qu'une
donc
enlève
ton
doigt
de
cette
gâchette
Das
Leben,
wir
haben
nur
eins,
also
nimm
deinen
Finger
vom
Abzug
(La
vie,
on
n'en
a
qu'une
donc
enlève
ton
doigt
de
cette
gâchette)
(Das
Leben,
wir
haben
nur
eins,
also
nimm
deinen
Finger
vom
Abzug)
Petit
frère,
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Petit
frère,
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Petit
frère,
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
L'argent
c'est
bien,
mais
la
vie,
c'est
précieux
Geld
ist
gut,
aber
das
Leben
ist
kostbar
Petit
frère,
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Petit
frère,
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Petit
frère,
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
L'argent
c'est
bien,
mais
la
vie,
c'est
précieux
Geld
ist
gut,
aber
das
Leben
ist
kostbar
Petit
frère
a
déserté
le
terrain
de
jeu
Kleiner
Bruder
hat
den
Spielplatz
verlassen
Il
est
déter,
équipé,
broliqué
sur
son
terrain
d'beuh
Er
ist
entschlossen,
ausgerüstet,
bewaffnet
auf
seinem
Gras-Revier
Il
a
son
équipe,
il
a
les
couilles
Er
hat
sein
Team,
er
hat
Eier
Fait
couler
le
sang,
fait
parler
les
douilles
Lässt
Blut
fließen,
lässt
die
Patronenhülsen
sprechen
Il
s'fait
respecter
par
tous
et
met
les
gangsters
à
genoux
Er
verschafft
sich
Respekt
bei
allen
und
zwingt
die
Gangster
in
die
Knie
Mais
petit
frère,
t'es
dans
l'faux
Aber
kleiner
Bruder,
du
liegst
falsch
T'aurais
dû
rester
dans
l'foot
Du
hättest
beim
Fußball
bleiben
sollen
La
mort
ou
la
prison
Tod
oder
Gefängnis
C'est
tout
c'qui
t'attend
dans
l'four
Das
ist
alles,
was
dich
am
Deal-Spot
erwartet
On
a
tous
fait
du
sale,
au
final,
on
s'est
rangés
Wir
haben
alle
Scheiße
gebaut,
am
Ende
haben
wir
uns
beruhigt
Mais
toi
t'as
préféré
les
armes,
la
drogue,
le
danger
Aber
du
hast
die
Waffen,
die
Drogen,
die
Gefahr
bevorzugt
Petit
frère
faut
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Petit
frère
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Petit
frère
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
L'argent
c'est
bien
mais
la
vie
c'est
précieux
Geld
ist
gut,
aber
das
Leben
ist
kostbar
Petit
frère
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Petit
frère
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Petit
frère
faut
faire
belek
Kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
L'argent
c'est
bien
mais
la
vie
c'est
précieux
Geld
ist
gut,
aber
das
Leben
ist
kostbar
Aujourd'hui
un
frère
est
parti
et
ne
reviendra
jamais
Heute
ist
ein
Bruder
gegangen
und
wird
nie
zurückkehren
Aujourd'hui
un
frère
est
parti,
donc
petit
frère
faut
faire
belek
Heute
ist
ein
Bruder
gegangen,
also
kleiner
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayzer, Gradur
Альбом
Zone 59
дата релиза
06-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.