Graeme Allwright - L'étranger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Graeme Allwright - L'étranger




L'étranger
Чужак
Tous les hommes que tu as connus
Все мужчины, которых ты знала,
Te disaient qu'ils ne voulaient plus
Говорили, что больше не хотят
Donner les cartes pris comme dans un piège
Сдаваться, словно в ловушку попав,
C'est dur de retenir la main
Трудно удержать руку
D'un homme qui cherche plus loin
Мужчины, который ищет дальше,
Qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Который хочет достичь неба, чтобы отдаться,
Et qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Который хочет достичь неба, чтобы отдаться.
Puis ramassant les cartes
Потом, собирая карты,
Qui sont restées sur la table
Что остались лежать на столе,
Tu sais qu'il t'a laissé très peu pas même son rire
Ты знаешь, он оставил тебе так мало, даже смеха своего,
Comme tous les joueurs il cherchait
Как все игроки, он искал
La carte qui est si délirante
Ту карту, такую безумную,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что больше никогда не понадобится другая,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что больше никогда не понадобится другая.
Un jour penchée à ta fenêtre
Однажды, склонившись к твоему окну,
Il te dira qu'il veut renaître
Он скажет, что хочет возродиться
Au monde que ta tendresse lui cache
В мире, что твоя нежность скрывает от него,
Et sortant de son portefeuille
И, достав из бумажника
Un vieil horaire de train il dit
Старое расписание поездов, скажет:
Je t'avais prévenue je suis étranger
Я предупреждал тебя, я чужак,
Je t'avais prévenue je suis étranger
Я предупреждал тебя, я чужак.
Maintenant un autre étranger semble
Теперь другой чужак, кажется,
Vouloir que tu ignores ses rêves
Хочет, чтобы ты не знала о его мечтах,
Comme s'ils étaient le fardeau d'quelqu'un d'autre
Словно они чья-то чужая ноша.
Tu as vu cet homme déjà donner
Ты видела, как этот мужчина раздавал
Les cartes avec son bras en or
Карты своей золотой рукой,
Mais maintenant tu vois sa main est figée
Но теперь ты видишь, его рука застыла,
Oui maintenant tu vois sa main est figée
Да, теперь ты видишь, его рука застыла.
Mais tu n'aimes pas regarder
Но тебе не нравится смотреть,
Un autre homme fatigué
Как другой мужчина, уставший,
Déposer toutes ses cartes comme une défaite
Складывает все свои карты, признавая поражение,
Tandis qu'il rêve jusqu'au sommeil
Пока он видит сны до самого сна,
Dans l'ombre tu vois comme une fumée
В тени ты видишь, словно дым,
Une route qui monte derrière sa tête
Дорогу, что поднимается за его головой,
Une route qui monte derrière sa tête
Дорогу, что поднимается за его головой.
Tu lui dis d'entrer et de s'asseoir
Ты говоришь ему войти и сесть,
Et en te retournant tu vois
И, оборачиваясь, видишь,
Que la porte de ta chambre reste ouverte
Что дверь твоей комнаты остается открытой.
Et quand tu prends sa main il dit
И когда ты берешь его руку, он говорит:
N'aie pas peur ma tendre amie
Не бойся, моя нежная подруга,
Ce n'est plus moi oh mon amour l'étranger
Это больше не я, о моя любовь, чужак,
Ce n'est plus moi oh mon amour l'étranger
Это больше не я, о моя любовь, чужак.
J'ai attendu toujours certain
Я ждал всегда, уверенный,
De te revoir entre les trains
Что снова увижу тебя между поездами,
Bientôt il va falloir en prendre un autre
Скоро нужно будет сесть на другой.
Oh je n'ai jamais eu tu sais
О, у меня никогда не было, знаешь,
Pas le moindre plan secret
Никакого тайного плана,
Ni personne pour me conduire
Никого, кто бы меня вел.
Et tu te demandes ce qu'il cherche à dire
И ты спрашиваешь себя, что он хочет сказать,
Oui tu te demandes ce qu'il veut dire
Да, ты спрашиваешь себя, что он хочет сказать.
En bas au bord du fleuve demain
Внизу, у реки, завтра
Je t'attendrai si tu veux bien
Я буду ждать тебя, если ты захочешь,
tout près du pont qu'ils construisent
Там, рядом с мостом, который строят.
Puis quitte le quai pour un wagon-lit
Потом покидает перрон, садясь в спальный вагон,
Tu sais qu'il cherche un autre abri
Ты знаешь, он ищет другое пристанище,
Qu'il n'avait jamais été un étranger
Что он никогда не был чужаком,
Qu'il n'avait jamais été un étranger
Что он никогда не был чужаком.
Et tu dis d'accord
И ты говоришь: хорошо,
Le pont ou bien ailleurs
У моста или где-нибудь еще,
Je viendrai
Я приду.
Puis ramassant les cartes
Потом, собирая карты,
Qui sont restées sur la table
Что остались лежать на столе,
Tu sais qu'il t'a laissé très peu pas même son rire
Ты знаешь, он оставил тебе так мало, даже смеха своего,
Comme tous les joueurs il cherchait
Как все игроки, он искал
La carte qui est si délirante
Ту карту, такую безумную,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что больше никогда не понадобится другая,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что больше никогда не понадобится другая.
Un jour penchée à ta fenêtre
Однажды, склонившись к твоему окну,
Il te dira qu'il veut renaître
Он скажет, что хочет возродиться
Au monde que ta tendresse lui cache
В мире, что твоя нежность скрывает от него,
Et sortant de son portefeuille
И, достав из бумажника
Un vieil horaire de train il dit
Старое расписание поездов, скажет:
Je t'avais prévenue je suis étranger
Я предупреждал тебя, я чужак,
Je t'avais prévenue je suis étranger
Я предупреждал тебя, я чужак.





Авторы: Leonard Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.