Grand Corps Malade - La médaille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - La médaille




La médaille
The Medal
Un pigeon s'est posé sur l'épaule galonnée du Maréchal de France
A pigeon perched on the ornate shoulder of the Marshal of France
Et il a décoré la statue dressée d'une gastrique offense
And decorated the statue adorned with an offensive stomach
Maréchaux assassins sur vos bustes d'airain vos poitrines superbes
Murderous Marshals, on your brazen busts, your magnificent chests
Vos médailles ne sont que fientes de pigeons, de la merde
Your medals are mere pigeon droppings, shit
Un enfant est venu aux pieds de la statue du Maréchal de France
A child came to the foot of the statue of the Marshal of France
Une envie naturelle l'a fait pisser contre elle mais en toute innocence
A natural urge made him pee against it, but in all innocence
Maréchaux assassins, le môme mine de rien a joliment vengé
Murderous Marshals, the kid, without thinking, has beautifully avenged
Les enfants et les mères que dans vos sales guerres vous avez massacrés
The children and mothers that you slaughtered in your dirty wars
Un clodo s'est couché une nuit juste aux pieds du Maréchal de France
A tramp lay down one night right at the feet of the Marshal of France
Ivre mort au matin; il a vomi son vin dans une gerbe immense
Dead drunk in the morning; he vomited his wine in a huge stream
Maréchaux assassins, vous ne méritez rien de mieux pour vos méfaits
Murderous Marshals, you deserve nothing better for your crimes
Que cet hommage immonde pour tout le sang du monde par vos sabres versé
Than this vile tribute for all the blood in the world shed by your sabers
Un couple d'amoureux s'embrasse sous les yeux du Maréchal de France
A couple of lovers kiss before the eyes of the Marshal of France
Muet comme un vieux bonze, il restera de bronze raide comme une lance
Mute like an old priest, he'll remain bronze, rigid as a lance
Maréchaux assassins, l'amour ne vous dit rien à part bien sûr celui
Murderous Marshals, love means nothing to you, except of course love
De la Patrie hélas, cette idée dégueulasse qu'à mon tour je conchie
Of the Fatherland, alas, this disgusting idea that I too despise





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.