Loup solitaire - Grayaперевод на английский




Loup solitaire
Lone Wolf
J'ai vécu comme un loup solitaire, malheureux
I've lived like a lone wolf, unhappy
J'ai grandi dans le zoo, je n'ai peur que de Dieu
I grew up in the zoo, I fear only God
Je ne joue pas dans ta cour, ma place est près du feu
I don't play in your yard, my place is near the fire
J'suis un bandit, mon amour, je vais pas mourir vieux
I'm a bandit, my love, I won't die old
J'ai vécu comme un loup solitaire, malheureux
I've lived like a lone wolf, unhappy
J'ai grandi dans le zoo, je n'ai peur que de Dieu
I grew up in the zoo, I fear only God
Je ne joue pas dans ta cour, ma place est près du feu
I don't play in your yard, my place is near the fire
J'suis un bandit, mon amour, je vais pas mourir vieux
I'm a bandit, my love, I won't die old
Ah, ça détaille dans la cuisine, j'suis sans faille, je les domine
Ah, it's detailed in the kitchen, I'm flawless, I dominate them
J'ai plus de smile, j'ai les canines
I have no smile anymore, I have canines
J'avoue que j'en ai trop marre de la famine
I admit I'm fed up with hunger
Un gamos pour le frérot, une villa pour la mama
A gift for my brother, a villa for my mama
À 15 piges dans la mama, j'avais les mains bosselées comme Montana
At 15, in my mama's place, I had hands roughened like Montana's
Noir est le cœur, est la cogite, le 1000RR c'est pour la digit'
Black is the heart, is the thinking, the 1000RR is for the digit
Le vécu est vrai comme le brolique
The experience is true like the bullshit
J'suis comme "la Crapule", je ne parle pas au comique
I'm like "La Crapule," I don't talk to the comedian
Les miens sont très sévères et solides
My people are very serious and solid
Les tiens sont à terre et alcooliques
Yours are on the ground and alcoholic
C'que j'veux, c'est m'installer sur Bali, j'veux faire dix millions et arrêter la musique
What I want is to settle in Bali, I want to make ten million and stop making music
Quand j'repense à l'adolescence, sans penser jamais comme des chiens
When I think back to adolescence, without ever thinking like dogs
On calculait pas les dépenses, aujourd'hui j'en ai tant besoin
We didn't calculate expenses, today I need so much of it
J'ai quitté l'école, fini au véché
I left school, ended up in the hood
Combien de personne on a agressées?
How many people did we assault?
Aujourd'hui, le temps j'aimerais l'arrêter, car
Today, I wish I could stop time, because
J'ai vécu comme un loup solitaire, malheureux
I've lived like a lone wolf, unhappy
J'ai grandi dans le zoo, je n'ai peur que de Dieu
I grew up in the zoo, I fear only God
Je ne joue pas dans ta cour, ma place est près du feu
I don't play in your yard, my place is near the fire
J'suis un bandit, mon amour, je vais pas mourir vieux
I'm a bandit, my love, I won't die old
J'ai vécu comme un loup solitaire, malheureux
I've lived like a lone wolf, unhappy
J'ai grandi dans le zoo, je n'ai peur que de Dieu
I grew up in the zoo, I fear only God
Je ne joue pas dans ta cour, ma place est près du feu
I don't play in your yard, my place is near the fire
J'suis un bandit, mon amour, je vais pas mourir vieux
I'm a bandit, my love, I won't die old
Ah, j'ai toujours pas perdu la faim, j't'avoue je bosse dure en sous-marin
Ah, I haven't lost my hunger yet, I confess I work hard undercover
La coco est pur, tu l'as pris, pour ça, qu'elle fracture toutes les narines
The coco is pure, you took it, that's why it fractures all the nostrils
Les boloss en redemandent encore, y a le pollen que les clients adorent
The fools ask for more, there's pollen that the clients adore
Ils en raffolent, ILS ont signé l'accord, à Marseille, j'suis le Terminator
They rave about it, THEY signed the agreement, in Marseille, I'm the Terminator
Viens faire un tour dans ma city
Come take a tour in my city
Chez nous, c'est plus chaud que l'Amérique, les reporters sont en panique
With us, it's hotter than America, the reporters are in panic
Demande à Ros-Ken pour la bani, ils s'étonnent qu'on est mal luné
Ask Ros-Ken for the ban, they're surprised we're so moody
Ils nous filment on passe à la une, la CR va bientôt tombé
They film us, we're on the front page, the CR is coming soon
Ils en ont tous après ma thune
They're all after my money
Quand j'repense à l'adolescence, sans penser jamais comme des chiens
When I think back to adolescence, without ever thinking like dogs
On calculait pas les dépenses, aujourd'hui j'en ai tant besoin
We didn't calculate expenses, today I need so much of it
J'ai quitté l'école, fini au véché
I left school, ended up in the hood
Combien de personne on a agressées?
How many people did we assault?
Aujourd'hu, le temps, j'aimerais l'arrêter, car
Today, time, I wish I could stop it, because
J'ai vécu comme un loup solitaire, malheureux
I've lived like a lone wolf, unhappy
J'ai grandi dans le zoo, je n'ai peur que de Dieu
I grew up in the zoo, I fear only God
Je ne joue pas dans ta cour, ma place est près du feu
I don't play in your yard, my place is near the fire
J'suis un bandit, mon amour, je vais pas mourir vieux
I'm a bandit, my love, I won't die old
J'ai vécu comme un loup solitaire, malheureux
I've lived like a lone wolf, unhappy
J'ai grandi dans le zoo, je n'ai peur que de Dieu
I grew up in the zoo, I fear only God
Je ne joue pas dans ta cour, ma place est près du feu
I don't play in your yard, my place is near the fire
J'suis un bandit, mon amour, je vais pas mourir vieux
I'm a bandit, my love, I won't die old





Авторы: Evi Beats, Graya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.