Real - Great Good Fine OKперевод на немецкий
Doesn't
have
to
be
like
this
Es
muss
nicht
so
sein
Holding
back
on
me
Halte
dich
nicht
vor
mir
zurück
And
I'm
not
gonna
buy
it
Und
ich
werde
es
nicht
kaufen
'Cause
I
wanna
guarantee
Denn
ich
möchte
garantieren
You're
not
gonna
hide
the
things
Dass
du
die
Dinge
nicht
versteckst
You
think
are
imperfections
Die
du
als
Fehler
siehst
Wondering
why
you
act
that
way
Frage
mich,
warum
du
so
handelst
I
think
I'll
mention
Ich
denke,
ich
erwähne
es
That
I
always
wanna
hear
what's
on
your
mind
Dass
ich
immer
hören
will,
was
dich
bewegt
Yeah
it's
true
I
think
about
you
all
the
time
Ja,
es
stimmt,
ich
denke
ständig
an
dich
Something's
happening,
just
tell
me
what's
the
deal
Etwas
passiert,
sag
mir,
was
los
ist
Don't
be
afraid
of
how
you
feel
Habe
keine
Angst
vor
deinen
Gefühlen
You
know
I
got
you
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
I
just
want
you
to
be
real
Ich
will
nur,
dass
du
echt
bist
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
Want
you
Dich
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
I
just
want
you
to
be
real
Ich
will
nur,
dass
du
echt
bist
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
Want
you
to
be
real
Will,
dass
du
echt
bist
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
I'm
gonna
make
it
a
mission
Ich
mache
es
zu
meiner
Aufgabe
To
help
you
open
up
Dir
zu
helfen,
dich
zu
öffnen
Yeah,
I'm
just
gonna
listen
Ja,
ich
werde
einfach
zuhören
Can
be
the
one
you
trust
Kann
der
sein,
dem
du
vertraust
I'm
not
gonna
lie
to
you
Ich
werde
dich
nicht
anlügen
I'll
never
keep
you
guessing
Ich
lasse
dich
nicht
rätseln
So
tell
me
what
you're
thinking
Also
sag
mir,
was
du
denkst
You
got
my
attention
Du
hast
meine
Aufmerksamkeit
That
I
always
wanna
hear
what's
on
your
mind
Dass
ich
immer
hören
will,
was
dich
bewegt
Yeah
it's
true
I
think
about
you
all
the
time
Ja,
es
stimmt,
ich
denke
ständig
an
dich
Something's
happening,
just
tell
me
what's
the
deal
Etwas
passiert,
sag
mir,
was
los
ist
Don't
be
afraid
of
how
you
feel
Habe
keine
Angst
vor
deinen
Gefühlen
You
know
I
got
you
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
I
just
want
you
to
be
real
Ich
will
nur,
dass
du
echt
bist
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
Want
you
Dich
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
I
just
want
you
to
be
real
Ich
will
nur,
dass
du
echt
bist
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
Want
you
to
be
real
Will,
dass
du
echt
bist
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
After
all
the
faking,
all
the
politics
Nach
all
dem
Vortäuschen,
all
der
Politik
Just
tell
me
how
you
feel
Sag
mir
einfach,
wie
du
dich
fühlst
Yeah
Ja
Say
it's
complicated
but
I'm
not
convinced
Sag,
es
ist
kompliziert,
aber
ich
bin
nicht
überzeugt
That
you
don't
know
the
deal
Dass
du
die
Situation
nicht
kennst
Yeah
Ja
You
know
I
got
your
back
Du
weißt,
ich
stehe
zu
dir
You
don't
have
to
act
Du
musst
nicht
so
tun
Like
we're
living
in
the
make
believe
Als
lebten
wir
in
einer
Fiktion
You
know
that
you're
not
trapped
Du
weißt,
du
bist
nicht
gefangen
By
your
messed
up
past
Von
deiner
belasteten
Vergangenheit
Why
are
you
livin'
in
a
fantasy?
Warum
lebst
du
in
einer
Fantasie?
(In
a
fantasy)
(In
einer
Fantasie)
I
just
want
you
to
be
real
Ich
will
nur,
dass
du
echt
bist
That
I
always
wanna
hear
what's
on
your
mind
Dass
ich
immer
hören
will,
was
dich
bewegt
Yeah
it's
true
I
think
about
you
all
the
time
Ja,
es
stimmt,
ich
denke
ständig
an
dich
Something's
happening,
just
tell
me
what's
the
deal
Etwas
passiert,
sag
mir,
was
los
ist
Don't
be
afraid
of
how
you
feel
Habe
keine
Angst
vor
deinen
Gefühlen
You
know
I
got
you
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
I
just
want
you
to
be
real
Ich
will
nur,
dass
du
echt
bist
That
I
always
wanna
hear
what's
on
your
mind
Dass
ich
immer
hören
will,
was
dich
bewegt
Yeah
it's
true
I
think
about
you
all
the
time
Ja,
es
stimmt,
ich
denke
ständig
an
dich
Something's
happening,
just
tell
me
what's
the
deal
Etwas
passiert,
sag
mir,
was
los
ist
Don't
be
afraid
of
how
you
feel
Habe
keine
Angst
vor
deinen
Gefühlen
You
know
I
got
you
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
I
just
want
you
to
be
real
Ich
will
nur,
dass
du
echt
bist
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.