Текст и перевод песни Greis - Ferdinand I
Es
isch
Sunntinamitag
im
Summer
vom
1926,
Это
день
Солнца
летом
1926
года,
Hitzewäue,
widr
zyt
zum
höie
i
de
fäuder
zbärn,
Hitzewäue,
widr
zyt
zum
höie
i
de
fäuder
zbärn,
En
aute
Puur
hout
us,
u
schwingt
sis
ärntegrät,
En
aute
Pur
hout
us,
ты
качаешь
сестренку
в
гневе,
I
himu,
e
Sunnestrau
erlüchtet
d'Klinge
vor
Sägesse,
I
himu,
e
Sunnestrau
erlüchtet
d'Klinge
перед
Sägesse,
U
nid
witt
entfärnt,
im
schatte
vor
Scheune,
U
nid
witt
entfärnt,
в
Отте
до
сарая,
Ligt
dr
Ferdinand,
e
chlyne
Bueb,
schlafend
im
Heu,
Dr
Ferdinand,
e
chlyne
Bueb
Ligt,
спал
на
Сене,
Är
tröimt
vo
Hüglen
im
Näbu
nach
wiude
Schlachte,
Гнев
во
холмы
в
Набу
после
того,
как
вы
убили,
Das
Biud
blybt
für
immer
i
ihm
verankeret,
Это
Biud
blybt
навсегда
я
ему
verankeret,
Scho
bau
gits
abemau,
drnäbe
maut
en
aute
ma,
Шо
строительство
gits
abemau,
drnäbe
платная
плата
en
aute
ma,
Das
ab
und
dänkt,
"lug
d'ärden
isch
nid
verdammt",
Это
и
dänkt,
"луг
d'ärden
черт
isch
nid",
Dr
Bueb
wird
abrupt
wach,
usem
schlaf
ghout,
Dr
Bueb
будет
резко
проснулся,
usem
сна
ghout,
Wüu
e
Houzfäuer
steit
breitbeinig
i
Latzhose,
Wüu
e
Houzfäuer
steit
с
широко
расставленными
ногами
i
джинсовый
Комбинезон,
Vorne
Boumpflock
und
schlat
los,
är
heisst
Berti,
Спереди
Boumpflock
и
schlat
лот,
значит
är
Berti,
Dr
gross
Brueder
vom
Ferdinand
isch
e
herte
Püezerm
Dr
gross
от
брата
Фердинанда
e-КЭ
herte
Püezerm
List
nachem
fertigschaffe
bi
Cherze
im
Bett
no
Büecher,
List
после
готовая
bi
создаю
Cherze
в
постели
no
Büecher,
Begrifft
ds
System
wo
sech
het
etabliert,
Работает
система
ds,
где
создана
шестая
система,
Das
är
numen
chlyne
Teil
isch
vore
grosse
Maschine,
Самая
неприятная
часть
- это
большая
машина,
Idere
sech
Schöpfig
und
Zerstörig
nid
lö
la
trenne
Idere
sech
Созидательный
и
разрушительный
nid
le
la
trende
Si
schafft
zwar
Rychtum
füre
grösst
vo
de
Pure,
Si
создает
именно
Rychtum
füre
самая
большая
vo
de
Pure,
Doch
glychzitig
beroubt
si
drfür
Mönsch
und
Natur,
Но
glychzitig
si
drfür
Mönsch
природы
и
beroubt
,
Wüus
nötig
isch
zur
vermehrig
vo
däm
Kapitau,
Wüus
необходимости
Фризский
к
vermehrig
vo
däm
Kapitau,
Dass
di
meiste
Lüt
nid
meh
bsitzen
aus
iri
Arbeitschraft,
Что
ди
большую
часть
Lüt
nid
meh
bsitzen
из
iri
выйди
Работы,
Zwar
frei
si,
doch
nid
wachse
u
geng
schaffe
wi
Sklave,
Хотя
свободно
si,
но
u
nid
geng
воски
создаю
wi
раб,
Drum
wird
aues
gmacht
um
di
grosse
Masse
ir
Armuet
zbhaute,
Drum
aues
gmacht
будет
zbhaute
чтобы
ди
большую
массу
ИК
Armuet
,
Dr
Berti
tröimt
vo
glyche
Vorusetzige,
Dr
Berti
tröimt
vo
glyche
Vorusetzige,
Vo
ziu
erreiche,
vo
chlyne
wo
sech
vereinige,
Vo
ЗИУ
REACH,
vo
chlyne
где
сех
соедини,
Das
ds
Land
nüm
nur
de
wenige
ghört,
Это
страна
ds
nüm
только
de
нескольких
паук,
Profit
grächt
verteilt
würd
u
kene
hät
me
not,
Produktionsmittu
ghöre
am
Vouk
u
jede
hätt
e
wau,
Profit
grächt
раздавали
бы
u
kene
возникало
привыкание
me
not,
Produktionsmittu
ghöre
в
Vouk
u
бы
каждый
e
wau,
Ferdinand
chönt
später
mau
Doktor
wärde
wenn
är
das
wöu,
Фердинанд
позже
назовет
Мау
доктором,
если
бы
это
было
неприятно,
Dr
Berti
kensch
im
Dorf,
är
heib
e
herti
Hand,
Dr
Berti
kensch
в
деревне,
är
heib
АО
Херти
e
руку,
Doch
ir
Peiz
het
men
Angst,
wüu
me
seit
das
er
verchert
mit
Rote
Но
Ир
Пейз
боится,
что
мужчины
узнают
меня
с
тех
пор,
как
он
смешался
с
красными
D'Fronte
verhertesech
wi
d'Jahre
vergö,
D'Fronte
verhertesech
wi
d'Jahre
vergö,
Hassprediger
sueche
schuudigi
für
di
schlächte
Ärnte
Проповедники
ненависти
sueche
schuudigi
для
ди
сражений
Ärnte
Sisch
1933,
ir
Schwiz
wärde
Fronte
gwäut,
Французская
1933,
ИК
Schwiz
wärde
Fronte
gwäut,
Bruni
Vögu
wärfe
e
Schatte
übere
Kontinänt,
Бруни
Бай-бай-тен-тен
по
всему
континенту,
Und
einesabend
wo
dr
Berit
und
dr
Ferdinand,
И
вечер,
где
доктор
Берит
и
доктор
Фердинанд,
Ir
Scheune
suppe
ässe,
erblicke
si
Fackle
am
horizont,
ИК
сарай
суп-пюре,
вид
си
Факела
на
горизонте,
Es
wird
riskant,
e
horde
zeichnet
sech
ab,
Это
становится
рискованным,
орда
рисует
шесть,
Si
schreie
dr
Name
vom
neue
germanische
Richskanzler
Си
выкрикивает
имя
доктора
от
нового
германского
канцлера
Hünd
fletsche
Zähn
im
maskierte
Mob,
Hünd
fletsche
об
в
масках
Mob,
Wo
im
Dorfchärn
vouer
Zorn
für
ornig
wot
sorge.
Где
в
Dorfchärn
vouer
за
гнев
ornig
wot
волнуйтесь.
Dr
Berti
weis
das
si
für
ihn
si
cho,
Dr
Berti
weis
das
si
si
для
него
cho,
U
seit
am
Ferdi:
"Los
flücht
i
Breiterein
zum
Unggle
Isidior",
U
с
тех
пор,
как
Ферди:
"Давай
я
уйду
шире
в
Unggle
Isidior",
Dr
chly
Bueb
rennt
alei
dür
wyguet
i
Waud,
Dr
chly
Bueb
бежит
alei
наверно
wyguet
i
Waud,
Wärenddäm
steit
dr
Albert
vore
Gauleiter
vor
Heimatwehr,
Wärenddäm
steit
dr
Albert
vore
Gauleiter
перед
домом
воинской,
U
seit:
"Zur
Höu
mit
öire
Angstmachere,
I
spöie
hie
uf
öjeri
Erneuerigsbewegig",
U
с:
"Для
Höu
с
öire
Angstmachere,
I
spöie
hie
uf
öjeri
erneuerig
bewegig",
Uns
scho
gly
fliesst
Bluet
im
stau,
ohni
Dankbarkeit,
Berti
wert
sech
as
ob
er
us
Ching
i
Zoubertrank
wär
gheit,
Нам
очень
нравится
класть
кровь
в
пробку,
без
благодарности,
Берти
стоит
того,
чтобы
он
был
здоров,
если
бы
он
выпил
нас
зельем
и
зельем,
Bevor
er
stirbt
chaner
mit
letzte
Wort
no
säge:
Ds
einzige
wo
zeut
isch
das
dr
Ferdinand
no
läbt"...
Прежде
чем
умереть,
Чанер
с
последним
словом
"нет
пилы":
единственное,
где
я
вижу,
что
доктор
Фердинанд
не
лает"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2
дата релиза
16-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.