Grems - Cellulaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grems - Cellulaire




Cellulaire
Сотовый
Qu'est-ce tu fais?
Чем ты занимаешься?
Qu'est-ce tu fais?
Чем ты занимаешься?
Qu'est-ce tu fais?
Чем ты занимаешься?
Han
Хан
La France va remonter la GESTAPO
Франция собирается вернуть гестапо,
L'hexagone a la peau pleine de mélanomes
Шестиугольник весь покрылся меланомой.
Les ados n'écoutent pas du Geraldo
Подростки не слушают Жеральдо,
Les ados préfèrent se fariner les naseaux
Подростки предпочитают забивать себе носы.
Et cocaïne et va la faire à d'autres
И кокаин, и вали отсюда,
T'es seul donc t'as personne à te mettre à dos
Ты один, поэтому тебе некого бояться.
Qui est Charlie, qui sont ses apôtres?
Кто такой Чарли, кто его апостолы?
Encore une division pour s'faire la peau
Ещё один раскол, чтобы содрать друг с друга шкуру.
Je n'appartiens qu'à la terre et à l'eau
Я принадлежу только земле и воде,
T'es un babylonien avec ses raclos
Ты - вавилонянин со своими дружками.
Tu follow des abdos,
Ты следишь за кубиками пресса,
Des desperados et l'agroalimentaire t'fait bouffer des nachos
За отчаянными парнями, а пищепром заставляет тебя жрать начос.
Créé des frontières avec des drapeaux
Создаёшь границы с помощью флагов,
Crise du pétrole - planète hématome
Нефтяной кризис - планета - гематома.
Ton contrat ferra pas manger tes raclos
Твой контракт не прокормит твоих дружков,
Car avant il faudra faire grailler ta môme
Потому что сначала тебе нужно будет вырастить свою дочурку.
Tu veux les faire avancer mais c'est des chameaux
Ты хочешь, чтобы они двигались вперёд, но это же верблюды,
Qui te parlent méchamment quand tu fais cadeau
Которые грубо тебе отвечают, когда ты делаешь им подарки.
Ils ont pompé mes idées ma PAO
Они украли мои идеи, мою графику,
Sont montés pour tomber de l'escabeau
Поднялись, чтобы упасть с лестницы.
Leurs esprits s'habilitent et faire la taupe
Их умы учатся прятаться, как кроты,
Suicide et bite et faire la pause
Самоубийство и член, и сделать паузу.
Plus qu'inutile; lancer de javelot
Более чем бесполезно; метание копья.
Je suis que petit hobbit, Seigneur des anneaux
Я всего лишь маленький хоббит, властелин колец.
Qu'est-c'tu fais?
Чем ты занимаешься?
Ton miroir c'est ton cellulaire
Твоё зеркало - это твой мобильник.
Je rêve de t'péter tes lunettes
Я мечтаю разбить твои очки.
Si ta mère t'a appris ça c'est que t'es une merde
Если твоя мать тебя этому научила, значит, ты - дрянь.
(Hé ouais, bonhomme)
(Эй, да, мужик!)
Qu'est-c'tu fais?
Чем ты занимаешься?
Ton miroir c'est ton cellulaire
Твоё зеркало - это твой мобильник.
Je rêve de t'péter tes lunettes
Я мечтаю разбить твои очки.
Si ta mère t'a appris ça c'est que c'est une merde
Если твоя мать тебя этому научила, значит, она - дрянь.
Qu'est ce que tu fais?
Чем ты занимаешься?
Mec on est en 2016
Чувак, сейчас 2016 год,
La chatte à ton cellulaire
Киса в твоём мобильнике.
T'es une merde
Ты - дрянь.
GREMS!
GREMS!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.