Greye - Soulshine - перевод текста песни на немецкий

Soulshine - Greyeперевод на немецкий




Soulshine
Soulshine
When you can't find the light
Wenn du das Licht nicht finden kannst,
That guides you through the cloudy days
Das dich durch die trüben Tage führt,
When the stars ain't shining bright
Wenn die Sterne nicht hell leuchten,
You feel like you've lost your way
Fühlst du dich, als hättest du dich verirrt.
When those candle lights of home
Wenn die Kerzenlichter von Zuhause
Burn so very far away
So weit entfernt sind,
Well, you gotta let your soul shine
Dann musst du deine Seele leuchten lassen,
Just like my daddy used to say
So wie mein Vater immer sagte.
He used to say soulshine
Er sagte immer Soulshine,
It's better than sunshine
Es ist besser als Sonnenschein,
It's better than moonshine
Es ist besser als Mondschein,
And damn sure better than rain
Und verdammt noch mal besser als Regen.
Hey now people, don't mind
Hey Leute, macht euch nichts draus,
We all get this way sometimes
Wir alle fühlen uns manchmal so.
Gotta let your soul shine
Lasst eure Seele leuchten,
Shine 'til the break of day
Leuchtet, bis der Tag anbricht.
I grew up thinking that I had it made
Ich bin damit aufgewachsen, zu denken, ich hätte alles geschafft,
Gonna make it on my own
Ich würde es ganz allein schaffen.
Life can take the strongest man
Das Leben kann den stärksten Mann
Make him feel so alone
Fühlen lassen, wie einsam er ist.
Now and then I feel a cold wind
Manchmal spüre ich einen kalten Wind,
Blowing through my aching bones
Der durch meine schmerzenden Knochen weht.
Think back to what my daddy said
Ich denke zurück an das, was mein Vater sagte:
He said, "Girl, in the darkness before the dawn"
„Mädchen, in der Dunkelheit vor der Morgendämmerung“
Let your soul shine
Lass deine Seele leuchten,
It's better than sunshine
Es ist besser als Sonnenschein,
It's better than moonshine
Es ist besser als Mondschein,
And damn sure better than rain
Und verdammt noch mal besser als Regen.
Hey now people, don't mind
Hey Leute, macht euch nichts draus,
We all get this way sometimes
Wir alle fühlen uns manchmal so.
Gotta let your soul shine
Lasst eure Seele leuchten,
Shine 'til the break of day
Leuchtet, bis der Tag anbricht.
Sometimes a man can feel this emptiness
Manchmal kann ein Mann diese Leere spüren,
Like a woman has robbed him of his very soul
Als hätte eine Frau ihm seine Seele geraubt.
A woman too, God knows, she can feel like this
Eine Frau kann das auch, Gott weiß, sie kann sich so fühlen.
And when your world seems cold
Und wenn deine Welt kalt erscheint,
You gotta let your spirit take control, yeah
Dann musst du deinen Geist die Kontrolle übernehmen, ja.
Gotta let your soul shine
Lasst eure Seele leuchten,
It's better than sunshine
Es ist besser als Sonnenschein,
It's better than moonshine
Es ist besser als Mondschein,
And damn sure better than rain
Und verdammt noch mal besser als Regen.
Lord now, people, don't mind
Herr, Leute, macht euch nichts draus,
We all get this way sometimes
Wir alle fühlen uns manchmal so.
Gotta let your soul shine
Lasst eure Seele leuchten,
Shine 'til the break of day
Leuchtet, bis der Tag anbricht.
Gotta let your soul shine
Lasst eure Seele leuchten,
It's better than sunshine
Es ist besser als Sonnenschein,
It's better than moonshine
Es ist besser als Mondschein,
And damn sure better than rain
Und verdammt noch mal besser als Regen.
Lord now, people, don't mind
Herr, Leute, macht euch nichts draus,
We all get this way sometimes
Wir alle fühlen uns manchmal so.
Gotta let your soul shine
Lasst eure Seele leuchten,
Shine 'til the break of day
Leuchtet, bis der Tag anbricht.
Gotta let your soul shine
Lasst eure Seele leuchten,
It's better than sunshine
Es ist besser als Sonnenschein,
It's better than moonshine
Es ist besser als Mondschein,
And damn sure better than rain
Und verdammt noch mal besser als Regen.





Авторы: Warren Haynes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.