Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
can't
find
the
light
Когда
ты
не
можешь
найти
свет,
That
guides
you
through
the
cloudy
days
Что
направляет
тебя
сквозь
пасмурные
дни,
When
the
stars
ain't
shining
bright
Когда
звезды
не
сияют
ярко,
You
feel
like
you've
lost
your
way
Ты
чувствуешь,
что
потерял
свой
путь.
When
those
candle
lights
of
home
Когда
эти
огоньки
домашнего
очага
Burn
so
very
far
away
Горят
так
далеко,
Well,
you
gotta
let
your
soul
shine
Ты
должен
позволить
своему
душевному
свету
сиять,
Just
like
my
daddy
used
to
say
Как
говорил
мой
папа.
He
used
to
say
soulshine
Он
говорил,
душевный
свет,
It's
better
than
sunshine
Он
лучше
солнечного
света,
It's
better
than
moonshine
Он
лучше
лунного
света,
And
damn
sure
better
than
rain
И
чертовски
лучше
дождя.
Hey
now
people,
don't
mind
Эй,
люди,
не
обращайте
внимания,
We
all
get
this
way
sometimes
Мы
все
иногда
чувствуем
себя
так.
Gotta
let
your
soul
shine
Позволь
своему
душевному
свету
сиять,
Shine
'til
the
break
of
day
Сияй
до
рассвета.
I
grew
up
thinking
that
I
had
it
made
Я
вырос,
думая,
что
у
меня
все
получится,
Gonna
make
it
on
my
own
Я
собираюсь
добиться
успеха
сам,
Life
can
take
the
strongest
man
Жизнь
может
сломить
самого
сильного
человека,
Make
him
feel
so
alone
Заставить
его
чувствовать
себя
таким
одиноким.
Now
and
then
I
feel
a
cold
wind
Иногда
я
чувствую
холодный
ветер,
Blowing
through
my
aching
bones
Пронизывающий
мои
ноющие
кости.
Think
back
to
what
my
daddy
said
Вспоминаю
слова
своего
папы.
He
said,
"Girl,
in
the
darkness
before
the
dawn"
Он
сказал:
"Доченька,
во
тьме
перед
рассветом"
Let
your
soul
shine
Позволь
своему
душевному
свету
сиять,
It's
better
than
sunshine
Он
лучше
солнечного
света,
It's
better
than
moonshine
Он
лучше
лунного
света,
And
damn
sure
better
than
rain
И
чертовски
лучше
дождя.
Hey
now
people,
don't
mind
Эй,
люди,
не
обращайте
внимания,
We
all
get
this
way
sometimes
Мы
все
иногда
чувствуем
себя
так.
Gotta
let
your
soul
shine
Позволь
своему
душевному
свету
сиять,
Shine
'til
the
break
of
day
Сияй
до
рассвета.
Sometimes
a
man
can
feel
this
emptiness
Иногда
мужчина
может
почувствовать
эту
пустоту,
Like
a
woman
has
robbed
him
of
his
very
soul
Как
будто
женщина
лишила
его
самой
души.
A
woman
too,
God
knows,
she
can
feel
like
this
Женщина
тоже,
Бог
знает,
может
почувствовать
себя
так.
And
when
your
world
seems
cold
И
когда
твой
мир
кажется
холодным,
You
gotta
let
your
spirit
take
control,
yeah
Ты
должен
позволить
своему
духу
взять
контроль,
да.
Gotta
let
your
soul
shine
Позволь
своему
душевному
свету
сиять,
It's
better
than
sunshine
Он
лучше
солнечного
света,
It's
better
than
moonshine
Он
лучше
лунного
света,
And
damn
sure
better
than
rain
И
чертовски
лучше
дождя.
Lord
now,
people,
don't
mind
Господи,
люди,
не
обращайте
внимания,
We
all
get
this
way
sometimes
Мы
все
иногда
чувствуем
себя
так.
Gotta
let
your
soul
shine
Позволь
своему
душевному
свету
сиять,
Shine
'til
the
break
of
day
Сияй
до
рассвета.
Gotta
let
your
soul
shine
Позволь
своему
душевному
свету
сиять,
It's
better
than
sunshine
Он
лучше
солнечного
света,
It's
better
than
moonshine
Он
лучше
лунного
света,
And
damn
sure
better
than
rain
И
чертовски
лучше
дождя.
Lord
now,
people,
don't
mind
Господи,
люди,
не
обращайте
внимания,
We
all
get
this
way
sometimes
Мы
все
иногда
чувствуем
себя
так.
Gotta
let
your
soul
shine
Позволь
своему
душевному
свету
сиять,
Shine
'til
the
break
of
day
Сияй
до
рассвета.
Gotta
let
your
soul
shine
Позволь
своему
душевному
свету
сиять,
It's
better
than
sunshine
Он
лучше
солнечного
света,
It's
better
than
moonshine
Он
лучше
лунного
света,
And
damn
sure
better
than
rain
И
чертовски
лучше
дождя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Haynes
Альбом
Windows
дата релиза
10-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.