Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drowning Alone In the Rain
Allein im Regen ertrinken
Obsessing
bout
you
quite
a
lot
Ich
denke
ziemlich
oft
an
dich
Could've
spent
all
of
our
time
till
the
day
that
we
rot
Wir
hätten
all
unsere
Zeit
verbringen
können,
bis
wir
verrotten
You're
someone
I
won't
ever
forgot
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
I
didn't
wanna
leave
you
all
alone
in
the
box
Ich
wollte
dich
nicht
allein
in
der
Kiste
lassen
Me
and
you
now
we
are
tied
in
a
knot
Wir
beide
sind
jetzt
untrennbar
verbunden
Frame
is
picture
perfect
they
can't
tell
that
I
shot
Das
Bild
ist
perfekt,
niemand
ahnt,
dass
ich
geschossen
habe
Everything
is
going
good
as
it
seems
Alles
läuft
so
gut,
wie
es
scheint
Good
as
it
seems
So
gut,
wie
es
scheint
Good
as
it
seems
So
gut,
wie
es
scheint
No
clue
yet
Noch
keine
Ahnung
They
don't
got
no
clue
yet
Sie
haben
noch
keine
Ahnung
All's
still
good
yes
Alles
ist
noch
gut,
ja
Mixed
emotions,
now
what
have
I
done?
Gemischte
Gefühle,
was
habe
ich
nur
getan?
I've
always
looked
out
for
you
have
you
really
forgot?
Ich
habe
immer
auf
dich
aufgepasst,
hast
du
das
wirklich
vergessen?
Don't
intend
to
let
you
out
of
my
sight
Ich
habe
nicht
vor,
dich
aus
den
Augen
zu
lassen
I
wanna
be
your
angel
watching
you
through
the
night
Ich
möchte
dein
Engel
sein,
der
dich
durch
die
Nacht
bewacht
Somethings
you
should
just
shut
and
obey
Manches
solltest
du
einfach
hinnehmen
und
gehorchen
Don't
you
turn
your
back
on
me
cos
it
ain't
working
that
way
Dreh
mir
nicht
den
Rücken
zu,
denn
so
funktioniert
das
nicht
Somethings
you
should
just
shut
and
obey
Manches
solltest
du
einfach
hinnehmen
und
gehorchen
Now
I'm
standing
all
alone
and
I
am
digging
your
grave
in
the-
Jetzt
stehe
ich
ganz
allein
da
und
schaufle
dein
Grab
im-
You
shouldn't
have
let
me
drown
in
the
rain,
so
cold
Du
hättest
mich
nicht
im
Regen
ertrinken
lassen
sollen,
so
kalt
Where
the
rain
is
so
cold
where
the
rain
is
so
cold
Wo
der
Regen
so
kalt
ist,
wo
der
Regen
so
kalt
ist
You
shouldn't
have
let
me
drown
in
the
rain,
you
know?
Du
hättest
mich
nicht
im
Regen
ertrinken
lassen
sollen,
weißt
du?
The
rain
that's
so
cold,
in
the
rain
that's
so
cold
Der
Regen,
der
so
kalt
ist,
im
Regen,
der
so
kalt
ist
Mm,
oh
no
it's
so
cold
so
cold
Mm,
oh
nein,
es
ist
so
kalt,
so
kalt
So
cold,
so
cold
So
kalt,
so
kalt
I
shouldn't
have
drowned,
I
shouldn't
have
drowned
Ich
hätte
nicht
ertrinken
sollen,
ich
hätte
nicht
ertrinken
sollen
I
shouldn't,
I
shouldn't,
I
shouldn't,
I
shouldn't
Ich
hätte
nicht,
ich
hätte
nicht,
ich
hätte
nicht,
ich
hätte
nicht
And
now
you're
in
the
box
Und
jetzt
bist
du
in
der
Kiste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Low Yu An
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.