Non fa per me - Gridoперевод на русский
Ogni
weekend,
ogni
weekend,
ogni
weekend.Poi
ogni
weekend,
grandi
sogni
ogni
weekend,
poi
ogni
weekend
Каждые
выходные,
каждые
выходные,
каждые
выходные.
Потом
каждые
выходные,
большие
мечты
каждые
выходные,
потом
каждые
выходные
Non
fa
per
me
credere
al
tipo
del
telegiornale
Мне
не
подходит
верить
типу
из
теленовостей.
Non
fa
per
me
questa
vita
da
cani
non
voglio
collare
Мне
не
подходит
эта
собачья
жизнь,
я
не
хочу
ошейника.
Giro
astronavi
poi
guerre
stellari
faccio
segnali
come
gli
indiani.
Кручу
звездолеты,
потом
звездные
войны,
подаю
сигналы,
как
индейцы.
Occhi
da
cinesi
sotto
gli
occhiali
certi
viaggi
tour
mondiali
Глаза,
как
у
китайцев,
под
очками,
настоящие
путешествия,
мировые
туры.
Non
fa
per
me
la
tua
guerra
indecende
Мне
не
подходит
твоя
непристойная
война.
Non
fa
per
me
fare
il
finto
vincente
Мне
не
подходит
притворяться
победителем.
Non
fa
per
me
fare
finta
di
niente
e
dargliela
vinta
a
sta
gente,
quindi
tu
togli
tutti
sti
paraocchi
che
in
para
ne
vedo
già
troppi
Мне
не
подходит
делать
вид,
что
ничего
не
происходит,
и
позволять
этим
людям
побеждать,
поэтому
ты
сними
все
эти
шоры,
потому
что
я
и
так
вижу
слишком
много
косых.
Vivono
gobbi,
gioca
Andreotti
Живут
горбатыми,
играет
Андреотти.
Noi
scarabocchi
sui
vostri
scarabocchi
Мы
каракули
на
ваших
каракулях.
Non
fa
per
me,
non
fa
per
me
per
convenienza
ubbidire
agli
stronzi
Мне
не
подходит,
мне
не
подходит
из-за
удобства
подчиняться
придуркам.
Non
fa
per
me,
non
fa
per
me
te
lo
ripeto
così
lo
ricordi
e
non
è
cambiato
dopo
i
dischi
d'oro,
non
fa
per
me
rinnegare
chi
sono
lo
sanno
bene
i
ragazzi
di
Colo
ognuno
di
loro
Мне
не
подходит,
мне
не
подходит,
я
повторяю
тебе,
чтобы
ты
запомнила,
и
ничего
не
изменилось
после
золотых
дисков,
мне
не
подходит
отрекаться
от
того,
кто
я
есть,
это
хорошо
знают
ребята
из
Коло,
каждый
из
них.
RIT:
Non
fa
per
me
incazzare
e
restare
zitto,
mi
dispiace
ma
è
il
ruolo
di
Yesman
ПРИПЕВ:
Мне
не
подходит
злиться
и
молчать,
извини,
но
это
роль
поддакивающего.
Non
fa
per
me
ho
provato
a
rigare
dritto
e
rovinavo
tutto
ogni
weekend
Мне
не
подходит,
я
пытался
вести
себя
правильно,
и
все
портил
каждые
выходные.
Non
fa
per
me,
non
fa
per
me,
non
fa
per
me-ieieieieie
Мне
не
подходит,
мне
не
подходит,
мне
не
подходит-иэйиэйиэйи.
Non
fa
per
me,
non
fa
per
me,
non
fa
per
me-ieieieieie
Мне
не
подходит,
мне
не
подходит,
мне
не
подходит-иэйиэйиэйи.
Non
fa
per
me
dire
di
sí
senza
fare
domande
Мне
не
подходит
говорить
"да",
не
задавая
вопросов.
Non
fa
per
me
la
tua
droga
pesante
mi
bastan
le
piante,
qui
c'è
sempre
chi
piange
se
appoggi
l'orecchio
al
muro
dei
vicini,
quello
più
scemo
di
Flanders
che
dirà
"ci
salvi
Salvini"
Мне
не
подходят
твои
тяжелые
наркотики,
мне
хватает
растений,
здесь
всегда
кто-то
плачет,
если
приложить
ухо
к
стене
соседей,
тот,
кто
глупее
Фландерса,
скажет:
"Спаси
нас,
Сальвини".
No,
no,
no
che
non
ci
sto
qui
buono
in
fila
Нет,
нет,
нет,
я
здесь
не
буду
стоять
смирно
в
очереди.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
L'amico
di
tutti
che
parla
alla
schiena
non
fa
per
me
come
l'apericena,
la
tipa
che
è
figa
ma
è
scema
ogni
collega
che
qua
se
la
mena
e
chi
se
ne
frega
di
sta
ritirera
della
lamentela
Друг
всех,
кто
говорит
за
спиной,
мне
не
подходит,
как
и
аперитив,
девушка,
которая
красивая,
но
глупая,
каждый
коллега,
который
тут
выпендривается,
и
кому
какое
дело
до
этой
нытьевой
ламентации.
Provi
sul
serio
a
trovare
un
rimedio
fai
parte
anche
tu
del
problema
Ты
всерьез
пытаешься
найти
лекарство,
ты
тоже
часть
проблемы.
Teste
di
zombie
che
vanno
in
cacrena
Головы
зомби,
которые
гниют.
In
mezzo
alle
pecore,
pecora
nera
Среди
овец,
черная
овца.
Rompo
un
anello
di
questa
catena
che
è
tutta
scena
Я
разрываю
кольцо
этой
цепи,
которая
вся
показуха.
Non
fa
per
me
incazzare
e
restare
zitto,
mi
dispiace
ma
è
il
ruolo
di
Yesman,
non
fa
per
me
ho
provato
a
rigare
dritto
e
rovinavo
tutto
ogni
weekend,
non
fa
per
me,
non
fa
per
me,
non
fa
per
me-ieieieieie
Мне
не
подходит
злиться
и
молчать,
извини,
но
это
роль
поддакивающего,
мне
не
подходит,
я
пытался
вести
себя
правильно,
и
все
портил
каждые
выходные,
мне
не
подходит,
мне
не
подходит,
мне
не
подходит-иэйиэйиэйи.
Non
fa
per
me,
non
fa
per
me,
non
fa
per
me-ieieieieie
Мне
не
подходит,
мне
не
подходит,
мне
не
подходит-иэйиэйиэйи.
Poi
ogni
weekend,
grandi
sogni
ogni
weekend,
poi
ogni
weekend
Потом
каждые
выходные,
большие
мечты
каждые
выходные,
потом
каждые
выходные.
Poi
ogni
weekend,
grandi
sogni
ogni
weekend,
poi
ogni
weekend
Потом
каждые
выходные,
большие
мечты
каждые
выходные,
потом
каждые
выходные.
Poi
ogni
weekend,
grandi
sogni
ogni
weekend,
poi
ogni
weekend
Потом
каждые
выходные,
большие
мечты
каждые
выходные,
потом
каждые
выходные.
Poi
ogni
weekend,
grandi
sogni
ogni
weekend,
poi
ogni
weekend
Потом
каждые
выходные,
большие
мечты
каждые
выходные,
потом
каждые
выходные.
Оцените перевод
1 Veleno
2 Vaffanculo
3 Abbiamo vinto noi
4 Strade Sbagliate
5 Segnali di fumo
6 Gravità zero
7 Blu
8 La rivincita dei Nerds
9 King Kong
10 Occhi diversi
11 Gremlins
12 Videogame
13 L'Italia chiama (Pub song parte II)
14 Scemo scemo
15 Peter Pan
16 Non fa per me
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.