Gruby Mielzky feat. The Returners - Mistrz zakonu - Bonus - перевод текста песни на немецкий

Mistrz zakonu - Bonus - Gruby Mielzky , The Returners перевод на немецкий




Mistrz zakonu - Bonus
Meister des Ordens - Bonus
Klon Echnatona lewe pismo dumnie kładzie przed sztabem
Der Klon Echnatons legt stolz die geheime Schrift vor dem Stab nieder
Elita w Bohemiańskim gaju składa sobie ofiarę
Die Elite im Böhmischen Hain bringt Opfer dar
Świat konformistów i konsumpcji, zjesz co da ci państwo
Die Welt der Konformisten und des Konsums, du isst, was der Staat dir gibt
Skradłem nauki statku w Roswell, chwytam za gardło
Ich stahl die Lehren des Schiffs in Roswell, ich packe sie an der Gurgel
Kto rzucił dolar na murzyna, Banki Rotschildów
Wer warf den Dollar auf den Schwarzen, die Banken der Rothschilds
Skąd on się kurwa wziął, Joe Arpaio w potrzasku
Woher zum Teufel kam er, Joe Arpaio in der Falle
Wierzchołek góry, kłamstwo to nie ten rejon
Die Spitze des Eisbergs, die Lüge ist nicht von dieser Art
Nauka i religia, terror za pieniądz
Wissenschaft und Religion, Terror für Geld
Fałszywa flaga wzrok odwraca, gdy płonie Meczet
Falsche Flagge lenkt den Blick ab, während die Moschee brennt
Barack (Husain) Obama, "czarny dom" sporym zapleczem
Barack (Hussein) Obama, das "schwarze Haus" mit solidem Rückhalt
Gdzie jest Osama, ja się pytam kim jest Tim Osman
Wo ist Osama, ich frage mich, wer Tim Osman ist
Ralph Oldberg, chcą wmówić mi, że wschód niesie postrach
Ralph Oldberg, sie wollen mir einreden, dass der Osten Schrecken bringt
Rządowe testy, Nowy Porządek Świata
Regierungstests, Neue Weltordnung
Lotnisko w Denver, baza zwłok, swastyka z lotu ptaka
Flughafen in Denver, Leichenbasis, Hakenkreuz aus der Vogelperspektive
Blady koń, Bill Cooper, statek wbija się w tafle
Bleiches Pferd, Bill Cooper, ein Schiff schlägt auf die Oberfläche
Nic nie widziałeś - nic nie mówisz
Du hast nichts gesehen du sagst nichts
My znamy prawdę
Wir kennen die Wahrheit
Woda z fluorem wzmocni zęby, wzmocni też uległość
Wasser mit Fluor stärkt die Zähne, stärkt auch die Unterwürfigkeit
Ezekiel służby zdrowia uspokoi społeczeństwo
Ezekiel des Gesundheitswesens wird die Gesellschaft beruhigen
Świat przemiela dwa wieżowce w popiół w godzinę
Die Welt zermahlt zwei Türme in einer Stunde zu Asche
Czarny papież wznosi w ciszy salomońską świątynie
Der schwarze Papst errichtet schweigend den salomonischen Tempel
Reptalianie na pozycjach, których nie da się strącić
Reptiloiden in Positionen, die man nicht stürzen kann
Stany z żądzy zwycięstwa podpisują pakt z obcym
Die Staaten unterzeichnen aus Siegesgier einen Pakt mit Außerirdischen
Jestem mistrzem zakonu, ślepcem, wzrokiem sokolim
Ich bin der Meister des Ordens, ein Blinder mit Falkenblick
Pośród milionów nieświadomych, że żyją w niewoli
Unter Millionen, die nicht wissen, dass sie in Sklaverei leben
Jestem mistrzem zakonu, jestem
Ich bin der Meister des Ordens, ich bin
Alfą Omegą, jestem
Alpha und Omega, ich bin
Prawdą, mitem, jestem
Wahrheit, Mythos, ich bin
Jurą i Kredą
Jura und Kreide
Słowem i ciszą, jestem
Wort und Stille, ich bin
Niemym, co krzyczy, jestem
Der Stumme, der schreit, ich bin
Krishną, Allahem, jestem
Krishna, Allah, ich bin
Każdym i nikim
Jeder und Niemand
Jestem mistrzem zakonu, jestem
Ich bin der Meister des Ordens, ich bin
Alfą Omegą, jestem
Alpha und Omega, ich bin
Prawdą, mitem, jestem
Wahrheit, Mythos, ich bin
Jurą i Kredą
Jura und Kreide
Słowem i ciszą, jestem
Wort und Stille, ich bin
Niemym, co krzyczy, jestem
Der Stumme, der schreit, ich bin
Krishną, Allahem, jestem
Krishna, Allah, ich bin
Każdym i nikim
Jeder und Niemand
Jesteś z tych, którzy błędnie podążają za stadem
Du gehörst zu denen, die fälschlicherweise der Herde folgen
Tłumacząc spiskiem każdą nierozwiązaną sprawę
Und jede ungelöste Sache mit einer Verschwörung erklärst
Wiem, wiele rzeczy wokół władze kryją przed ludźmi
Ich weiß, die Mächtigen verbergen vieles vor den Leuten
Lecz może lepiej ufaj, że ich wybór jest słusznym
Aber vielleicht vertraue lieber darauf, dass ihre Wahl die richtige ist
Nie jestem z prawej ani lewej, stąpam po glebie
Ich bin weder rechts noch links, ich stehe fest auf dem Boden
Cieszę tlenem się i lubię wiedzieć co dzieje się
Ich genieße den Sauerstoff und mag es zu wissen, was geschieht
Bo jestem częścią planu, który pragniesz tak zgłębić
Denn ich bin Teil des Plans, den du so sehr ergründen willst
I nie mam złych zamiarów, pragnę żyć pośród reszty
Und ich habe keine schlechten Absichten, ich möchte unter den anderen leben
W co wierzysz - twoją sprawą, lecz nie odpłyń jak wielu
Woran du glaubst deine Sache, aber drifte nicht ab wie so viele
Bo znam legendy, które znasz i poszukujesz w nich celu
Denn ich kenne die Legenden, die du kennst, und du suchst darin einen Sinn
Rozwój techniki idzie w parze z rozwojem ludzi
Die technische Entwicklung geht Hand in Hand mit der Entwicklung der Menschen
Wojny częścią historii, przegrywa ten, kto nie ma spluwy
Kriege sind Teil der Geschichte, es verliert der, der keine Knarre hat
Każda religia jest wygodną praktyką
Jede Religion ist eine bequeme Praxis
Bo dobrze ufać, że po śmierci jest coś więcej niż nicość
Denn es ist gut zu glauben, dass nach dem Tod mehr ist als das Nichts
Nie trzeba być prorokiem, by zobaczyć w tym pieniądz
Man muss kein Prophet sein, um darin das Geld zu sehen
Świat od lat toczy się tak, przestań liczyć na przełom
Die Welt dreht sich seit Jahren so, hör auf, auf einen Durchbruch zu hoffen
Żyję z nadzieją na spotkanie któregoś stopnia
Ich lebe mit der Hoffnung auf eine Begegnung irgendeines Grades
Co zrobisz, gdy na łożu śmierci nawet tego nie doznasz?
Was tust du, wenn du das nicht einmal auf dem Sterbebett erfährst?
I przyznasz, że droga, którą kroczyłeś była błędem
Und du zugibst, dass der Weg, den du gegangen bist, ein Fehler war
Wszędzie szukając afer, wszyscy głupi, jeden mędrzec
Überall Skandale suchend, alle dumm, nur einer weise
Kto ma oczy - widzi, po co wciąż szukać głębiej
Wer Augen hat, der sieht, wozu ständig tiefer graben?
Gdy krok za fanatyzmem jest spotkanie z szaleństwem
Wenn ein Schritt nach dem Fanatismus die Begegnung mit dem Wahnsinn ist
Jesteś mistrzem zakonu, ślepcem, który chce widzieć
Du bist ein Meister des Ordens, ein Blinder, der sehen will
Pośród milionów ludzi, którzy akceptują życie
Unter Millionen von Menschen, die das Leben akzeptieren
Jestem mistrzem zakonu, jesteś
Ich bin der Meister des Ordens, du bist
Alfą Omegą, jesteś
Alpha und Omega, du bist
Prawdą, mitem, jesteś
Wahrheit, Mythos, du bist
Jurą i Kredą
Jura und Kreide
Słowem i ciszą, jesteś
Wort und Stille, du bist
Niemym, co krzyczy, jesteś
Die Stumme, die schreit, du bist
Krishną, Allahem, jesteś
Krishna, Allah, du bist
Każdym i nikim
Jede und Niemand
Jestem mistrzem zakonu, jesteś
Ich bin der Meister des Ordens, du bist
Alfą Omegą, jesteś
Alpha und Omega, du bist
Prawdą, mitem, jesteś
Wahrheit, Mythos, du bist
Jurą i Kredą
Jura und Kreide
Słowem i ciszą, jesteś
Wort und Stille, du bist
Niemym, co krzyczy, jesteś
Die Stumme, die schreit, du bist
Krishną, Allahem, jesteś
Krishna, Allah, du bist
Każdym i nikim
Jede und Niemand





Авторы: Michal Tomasz Chwialkowski, Tomasz Mielewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.