Chimarrita Galponeira - Grupo Rodeioперевод на немецкий
Vamos
dançar
a
Chamarrita
Lass
uns
die
Chamarrita
tanzen,
Que
é
dança
galponeira
den
Tanz
aus
dem
Schuppen,
Que
nasceu
no
Paraguai
der
in
Paraguay
geboren
wurde
E
se
bandeou
pela
fronteira
und
sich
über
die
Grenze
verbreitet
hat.
Prima
rica
do
Bugiu
Eine
reiche
Cousine
des
Bugiu,
No
compasso
da
Vaneira
im
Takt
der
Vaneira,
É
dança
que
virou
moda
ein
Tanz,
der
zur
Mode
wurde,
Da
moçada
dançadeira
für
die
tanzbegeisterte
Jugend.
Não
tem
prenda
que
resista
Keine
Schöne
widersteht
No
compasso
desta
dança
dem
Takt
dieses
Tanzes,
Seja
velho,
seja
moço
ob
alt,
ob
jung,
Dá-lhe
gás
que
não
se
cansa
gib
Gas,
Liebling,
du
wirst
nicht
müde.
Se
o
gaiteiro
é
bom
de
fole
Wenn
der
Akkordeonspieler
gut
ist,
Se
desdobra
e
se
desmancha
gibt
er
alles
und
verausgabt
sich,
E
a
gauchada
se
assanha
und
die
Gauchos
werden
mutig,
Gritando
e
pedindo
cancha
schreien
und
fordern
Platz.
No
balanço
desta
dança
Im
Schwung
dieses
Tanzes,
Dois
por
um
bem
compassado
zwei
zu
eins,
gut
getaktet,
Não
tem
lá
quem
não
se
acerte
findet
jeder
seinen
Tritt,
Nem
prenda
sem
namorar
und
jede
findet
einen
zum
verlieben.
E
o
salão
fica
pequeno
Und
der
Saal
wird
zu
klein,
E
as
chinócas
mais
bonitas
und
die
schönsten
Mädels,
Abram
alas
minha
gente
macht
Platz,
meine
Leute,
Pra
dançar
a
Chamarrita
um
die
Chamarrita
zu
tanzen.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.