Guilherme Arantes - Estrela-Mãe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guilherme Arantes - Estrela-Mãe




Estrela-Mãe
Mother Star
Sei quanto errei com você
I know how much I've wronged you
trazendo mais preocupação
Only bringing you more worry
Quando eu não fui feliz
When I was not happy
Tanta coisa impensada
So many thoughtless things
Que eu fiz questão de negar
That I insisted on denying
Todos sonhos seus comigo
All your dreams with me
Eu quis me afastar
I wanted to distance myself
Ao buscar meu caminho tão diferente
In searching for my path so different
E me ceguei ao esquecer do olhar
And I only blinded myself by forgetting the look
Pelo prisma dos seus sentimento
Through the prism of your feelings
Mas os jovens lutam com tanto tormento
But the young struggle with so much torment
Que até mesmo um deus se sente abandonado
That even a god feels abandoned
E o dia urge ao seu redor em vão
And the day urges on around him in vain
Quando acorda a hora anoiteceu
When he wakes up, the night has fallen
Vem pedir perdão
Come and ask for forgiveness
Eu peço apenas o seu silêncio
I ask only for your silence
Seu ouvido pra escutar meu canto
That I may hear your song
Sua mão secar meu pranto
That your hand may dry my tears
Nosso amor é sagrado
Our love is sacred
E vai acender no céu a estrela-mãe
And will light up the mother star in the sky
Vem, que hoje eu quero te abraçar
Come, that today I want to embrace you
Você doou seu melhor néctar
You have given me the best of your nectar
Na vida sempre cuidou pra esse amor jamais faltar
You have always cared that this love would never lack anything
Você doou seu melhor néctar
You have given me the best of your nectar
Na vida sempre cuidou pra esse amor jamais faltar
You have always cared that this love would never lack anything
Ouve, que eu te amo
Listen, that I love you
Ouve, que eu te amo
Listen, that I love you
Quem, como eu
Who, like me
Teve a sorte de nascer
Had the luck to be born
De um exemplo lindo de mulher
From such a beautiful example of a woman?
Sempre a frente do seu tempo?
Always ahead of your time?
Quem, como eu
Who, like me
Teve a sorte de nascer
Had the luck to be born
De um exemplo lindo de mulher
From such a beautiful example of a woman?
Sempre a frente do seu tempo?
Always ahead of your time?
Quem, como eu
Who, like me
Teve a sorte de te ter?
Had the luck to have you?
Ouve, que eu te amo
Listen, that I love you
Ouve, que eu te amo
Listen, that I love you





Авторы: Guilherme Arantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.