Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drove
all
night
Ich
fuhr
die
ganze
Nacht
To
beat
the
morning
Um
den
Morgen
zu
schlagen
There
were
cracks
in
the
mirror
Es
gab
Risse
im
Spiegel
There
was
smoke
in
the
glimmer
Es
gab
Rauch
im
Schimmer
Take
me
with
you
Nimm
mich
mit
dir
Take
me
with
you
Nimm
mich
mit
dir
Take
me
with
you
Nimm
mich
mit
dir
Something's
going
on
inside
Etwas
geschieht
in
deinem
Inneren
Yet
so
far
away
Und
doch
so
weit
weg
Something
borrowed
me
in
the
night
Etwas
hat
mich
in
der
Nacht
entführt
A
crack
in
the
smile
of
the
harbourlights
Ein
Riss
im
Lächeln
der
Hafenlichter
Rapture
round
our
fingertips
Ekstase
um
unsere
Fingerspitzen
I'd
like
to
get
to
know
the
places
you
let
go
inside
Ich
würde
gerne
die
Orte
kennenlernen,
an
denen
du
dich
in
deinem
Inneren
loslässt
Oh
come
out
to
play
Oh,
komm
raus
und
spiel
mit
mir
You
dark
dogs
carry
me
with
you
Du
dunklen
Hunde
tragt
mich
mit
euch
Standing
on
the
shore
of
a
shipwrecked
promise
Stehend
am
Ufer
eines
schiffbrüchigen
Versprechens
Standing
on
the
shore
of
a
shipwrecked
promise
Stehend
am
Ufer
eines
schiffbrüchigen
Versprechens
I'm
driving
with
you
Ich
fahre
mit
dir
I'm
driving
with
you
Ich
fahre
mit
dir
I'm
driving
with
you
Ich
fahre
mit
dir
To
the
roads
Auf
die
Straßen
To
the
roads
inside
Auf
die
Straßen
im
Inneren
And
I'm
dying
like
you
Und
ich
sterbe
wie
du
I'm
dying
like
you
Ich
sterbe
wie
du
I'm
a
child
like
you
Ich
bin
ein
Kind
wie
du
Take
me
with
you
inside
Nimm
mich
mit
dir
ins
Innere
Snow
falling
Schnee
fällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyfe Dangerfield Hutchins, Aristazabal Hawkes, Ricardo Pimental, Greg Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.