Guizmo - Papillon - перевод текста песни на немецкий

Papillon - Guizmoперевод на немецкий




Papillon
Schmetterling
Guizi Ouzou, Yonea Willy Willy Yonea Business
Guizi Ouzou, Yonea Willy Willy Yonea Business
Dans ma tête rien qu'ça bouge
In meinem Kopf bewegt sich ständig was
Infrarouge
Infrarot
Y&W, Guizmo, le Renard
Y&W, Guizmo, der Fuchs
Hein
Heh
J'connais la rue, ça me fais plus der-ban
Ich kenn' die Straße, ich flipp' nicht mehr aus
Fumer, tiser, c'est pour buter le temps
Rauchen, saufen, das ist um die Zeit totzuschlagen
Moi, j'ai tout dans la tête, t'as pas vu mes plans
Ich, ich hab' alles im Kopf, du hast meine Pläne nicht gesehen
Plus l'ascension est haute, plus la chute est grande
Je höher der Aufstieg, desto tiefer der Fall
Et ils se demandent pourquoi j'suis méfiant
Und sie fragen sich, warum ich misstrauisch bin
Donnez-moi mon fric et j's'rai soulagé
Gebt mir meine Kohle und ich bin erleichtert
J'veux m'asseoir à la table, fumer un cigare
Ich will am Tisch sitzen, eine Zigarre rauchen
Je veux pas un pourboire, j'veux un pourparler
Ich will kein Trinkgeld, ich will eine Verhandlung
J'veux pas dire à ma femme de travailler
Ich will meiner Frau nicht sagen, dass sie arbeiten soll
J'fais les choses bien mais j'suis sous pilon
Ich mach' die Dinge gut, aber ich bin auf Joint
Et y'a personne qui m'fera cravacher
Und es gibt niemanden, der mich schuften lässt
Nan, j'suis pas Bazir, j'suis pas sous million
Nein, ich bin nicht Bazir, ich hab' keine Millionen
Ton pote est bé-tom, ta meuf est en cloque
Dein Kumpel ist im Knast, deine Freundin ist schwanger
Fais tes valises ou bien gère c'que t'as fais
Pack deine Koffer oder steh zu dem, was du getan hast
Honore Madame, éduque le p'tit
Ehre die Dame, erzieh den Kleinen
Autour de son cou, mets des graines de café
Um seinen Hals, leg Kaffeebohnen
Et j'fume le pilon car c'est nécessaire
Und ich rauch' den Joint, weil es nötig ist
Moi, j'suis toujours devant quand il faut agir
Ich, ich bin immer vorn dabei, wenn gehandelt werden muss
J'ai perdu des batailles, j'ai gagné des guerres
Ich habe Schlachten verloren, ich habe Kriege gewonnen
Ici bas, y'a pas grand chose qui me traumatise
Hier unten gibt es nicht viel, das mich traumatisiert
Il lui reste un pilon, il va fumer seul
Ihm bleibt ein Joint, er wird ihn allein rauchen
Trois keumés, une bagarre, il finit au sol
Drei Typen, eine Schlägerei, er endet am Boden
Il le sait dans la rue qu'il a fait du sale
Er weiß auf der Straße, dass er Mist gebaut hat
No pitié in business, c'est le protocole
Kein Mitleid im Geschäft, das ist das Protokoll
Et désolé maman, je sais qu'ça fait mal
Und entschuldige Mama, ich weiß, das tut weh
Ton fils traîne dans la rue va plus à l'école
Dein Sohn hängt auf der Straße rum, geht nicht mehr zur Schule
J'ai pas rogné ton éducation
Ich habe deine Erziehung nicht missachtet
Mais en bas de la cité, tu sais y'a des codes
Aber unten in der Siedlung, weißt du, gibt es Codes
Merde
Scheiße
J'aime les lumières dans la nuit
Ich liebe die Lichter in der Nacht
Laissez-moi être un papillon
Lasst mich ein Schmetterling sein
Laissez-moi être un papillon
Lasst mich ein Schmetterling sein
Laissez-moi être un papillon
Lasst mich ein Schmetterling sein
J'ai déjà vu ma tête, en gros sur un vinyle
Ich habe mein Gesicht schon gesehen, groß auf einer Vinylplatte
Mon regard était froid, ce monde me force à être viril
Mein Blick war kalt, diese Welt zwingt mich, männlich zu sein
J'aime les lumières dans la nuit
Ich liebe die Lichter in der Nacht
Laissez-moi être un papillon
Lasst mich ein Schmetterling sein
J'aime les lumières dans la nuit
Ich liebe die Lichter in der Nacht
Laissez-moi être un papillon
Lasst mich ein Schmetterling sein
J'ai déjà vu ma tête, en gros sur un vinyle
Ich habe mein Gesicht schon gesehen, groß auf einer Vinylplatte
Mon regard était froid, ce monde me force à être viril
Mein Blick war kalt, diese Welt zwingt mich, männlich zu sein
Laissez-moi être un papillon, s'il vous plait
Lasst mich ein Schmetterling sein, bitte
Laissez-moi être un papillon
Lasst mich ein Schmetterling sein





Авторы: Jurrivh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.