Lucien Bulathsinhala feat. Gunadasa Kapuge - Bindu Bindu Tharaka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucien Bulathsinhala feat. Gunadasa Kapuge - Bindu Bindu Tharaka




Bindu Bindu Tharaka
Waterdrop, Waterdrop Star
බිංදු බිංදු තාරකා කදුළු මල් විලේ
Waterdrop, waterdrop star, a teardrop in a lake of flowers
උමතුවී සඳයි ඔබයි හිනැහුනා රැයේ
The moon rises, and you, my love, have become weak in the night
සුබ පැතුම් අගාධයේ ගීතිකා ඇසේ
In the depths of my prayers, a melody is heard
අහිමිවු ආදරේ රත් නෙළුම් පිපේ
Invisible, our love blooms like a red lotus
බිංදු බිංදු තාරකා කදුළු මල් විලේ
Waterdrop, waterdrop star, a teardrop in a lake of flowers
උමතුවී සඳයි ඔබයි හිනැහුනා රැයේ
The moon rises, and you, my love, have become weak in the night
තනිවී ගිම්හානයේ
In the solitude of summer
වැලපේ කොවුලා වනේ
The cuckoo weeps in the forest
සඳ මත ආදරයේ සෑය මැවේ
On the moon, our love creates a shadow
වියැකී බඹර ගීත මලක රොන් සැලේ
The bee's humming song caresses the flower's petals
බිංදු බිංදු තාරකා කදුළු මල් විලේ
Waterdrop, waterdrop star, a teardrop in a lake of flowers
උමතුවී සඳයි ඔබයි හිනැහුනා රැයේ
The moon rises, and you, my love, have become weak in the night
විස මදු පුරවා විතේ
Poisoned honey overflows
ගෙනදි දෝතින් ඔබේ
With your deceptive words
මා හද සෑය දවා දෑස නිවා
Burn my heart, quench my thirst, with your love's gaze
නංවනු මන්දහාස මියෙන මා නෙතේ
Raise a smile, for I am dying in your eyes
බිංදු බිංදු තාරකා කදුළු මල් විලේ
Waterdrop, waterdrop star, a teardrop in a lake of flowers
උමතුවී සඳයි ඔබයි හිනැහුනා රැයේ
The moon rises, and you, my love, have become weak in the night
සුබ පැතුම් අගාධයේ ගීතිකා ඇසේ
In the depths of my prayers, a melody is heard
අහිමිවු ආදරේ රත් නෙළුම් පිපේ
Invisible, our love blooms like a red lotus
බිංදු බිංදු තාරකා කදුළු මල් විලේ
Waterdrop, waterdrop star, a teardrop in a lake of flowers
උමතුවී සඳයි ඔබයි හිනැහුනා රැයේ!
The moon rises, and you, my love, have become weak in the night!





Авторы: Lucian Bulathsinghala, Gunadasa Kapuge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.