Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varbūt tikai mierinājums
Perhaps Just Consolation
Jā...
te
nu
es
eju,
te
nu
es
nāku
(jā...)
Yes...
here
I
go,
here
I
come
(yes...)
Vectēv,
tavas
dzeju
rindas
skaitīt
sāku.
Grandfather,
I
begin
to
count
the
lines
of
your
poetry.
Pirmais
dzejolis:
"Varbūt"
The
first
poem:
"Perhaps"
Atkal
manī
dzejnieks
mostas:
The
poet
awakens
in
me
again:
Vārdi
nāk
un
zūd
un
dzied.
Words
come
and
go
and
sing.
Brūces,
durtas
plēstas,
kostas
Wounds,
stabbed,
torn,
bitten
Dvēsele
no
jauna
zied.
The
soul
blooms
anew.
Daudz
kas
ticis
nolikts
malā,
Much
has
been
set
aside,
Noslēpts
tas,
kur
tumšāks
kakts
Hidden
in
the
darkest
corner
Ziedi
nosaluši
salā,
Flowers
frozen
on
the
island,
Ilgi
ievilkusies
nakts.
The
night
has
dragged
on.
Jātic
tomēr
pavasarim,
You
have
to
believe
in
spring,
Vējam
noglāsta
kas
maigs.
The
wind
that
caresses
gently.
Arī
Brigaderes
Varim
Also
for
Brigaderes
Varis
Nāca
atmošanās
laiks.
The
time
of
awakening
came.
Vēl
es
varu
rokās
cilāt
I
can
still
raise
my
hands
Cirvi
cirtienam
un
dot.
Axe
to
strike
and
give.
Tā,
ka
atbalss
noskan
silā,
So
that
the
echo
resounds
warmly,
Pazaudēto
atkarot.
To
reclaim
what
was
lost.
Un
nav
grāmatā
nevienā
And
it's
not
written
in
any
book
Rakstīts,
ka
jau
zaudēts
viss.
That
everything
is
already
lost.
Varbūt
kādā
jaukā
dienā
Perhaps
one
fine
day
Būs
jauns
dzejnieks
piedzimis?
Will
a
new
poet
be
born?
Dziedāšu
tad
tā
kā
prasa,
I
will
sing
then
as
it
is
required,
Skanēs
akords
gaišs
un
tīrs.
The
chord
will
sound
bright
and
pure.
Dzeja
taps
kā
zobens
asa,
Poetry
will
become
as
sharp
as
a
sword,
Kļūšu
ievērojams
vīrs.
I
will
become
a
notable
man.
Bet
varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums
But
maybe
it's
just
consolation
Vectēv
tavā
garā,
tavā
miesā.
Grandfather
in
your
spirit,
in
your
body.
Varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Maybe
it's
just
consolation,
Ka
tiesās
tos,
kas
tevi
tiesā.
That
those
who
judge
you
will
be
judged.
Jā,
varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Yes,
maybe
it's
just
consolation,
Kas
liek
tev
kautko
beigt
vai
iesākt.
That
makes
you
finish
or
start
something.
Dzirdi,
varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Listen,
maybe
it's
just
consolation,
Ka
tiesās
tos,
kas
tevi
tiesā.
That
those
who
judge
you
will
be
judged.
Es
atceros,
ka
sen
atpakaļ
man
Sammiņa
nolasīja
pāris
I
remember
a
long
time
ago
Sammy
read
me
a
couple
No
avīzes.
From
the
newspaper.
Sammiņa
– tas...
tā
mēs
saucam
mūsu
vecomammu.
Sammy
– that's...
that's
what
we
call
our
great-grandmother.
Pagāja,
kāds
laiks,
radās
doma
taisīt
dziesmu
ar
Some
time
passed,
the
idea
came
to
make
a
song
with
Vectēva
dzejoļiem.
Grandfather's
poems.
Un
no
visiem
tiem
dzejoļiem,
kurus
es
izlasīju,
And
of
all
the
poems
I
read,
Visvairāk
man
acīs
iekrita
These
two
"Perhaps"
and
"Consolation"
caught
my
eye
the
most,
Tieši
šie
divi
"Varbūt"
un
"Mierinājums",
jo
viņos
ir
Because
there
is
something
in
them
Man
ļoti
kautko
atgādina...
Reminds
me
of
something...
Un
tagad
otrais
dzejolis
"Mierinājums"
And
now
the
second
poem
"Consolation"
Tu
neskumsti,
jo
nevar
būt,
You
are
not
sad,
because
it
cannot
be,
Ka
ļaunums
vien
uz
zemes
valdīs
That
only
evil
will
reign
on
earth
Nāks
diena,
ko
jau
jūt,
The
day
will
come,
which
is
already
felt,
Un
liktenim
tu
teiksi
paldies.
And
you
will
say
thank
you
to
fate.
Ir
tiesa,
dzīvot
šķiet
tev
krusts
There
is
justice,
living
seems
to
be
a
cross
for
you
Un
liekas
– draugi
novērsušies.
And
it
seems
- friends
have
turned
away.
Tak
tie,
kas
like
tev
zaimus
just,
But
those
who
make
you
feel
reproaches,
Ir
tikai
stulbas
mēslu
mušas.
Are
just
stupid
dung
flies.
To
kodiens
nepatīkams,
dzeļ
Their
bite
is
unpleasant,
stings
Un
rada
rūgtumu
un
žulti.
And
creates
bitterness
and
bile.
Bet
nākotnē
sev
spēku
smel,
But
draw
strength
for
yourself
in
the
future,
Un
lidos
garām
pundurbultas.
And
dwarf
arrows
will
fly
by.
Tu
neskumsti,
kad
brūces
sūrst
You
are
not
sad
when
wounds
hurt
Tev
cirstas
dvēselei
un
miesai.
You
are
cut
in
soul
and
body.
Drīz
lielos
ugunskurus
kurs,
Soon
make
big
bonfires,
Tad
tiesās
tos,
kas
tevi
tiesā.
Then
those
who
judge
you
will
be
judged.
Bet
varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums
But
maybe
it's
just
consolation
Vectēv
tavā
garā,
tavā
miesā.
Grandfather
in
your
spirit,
in
your
body.
Varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Maybe
it's
just
consolation,
Ka
tiesās
tos,
kas
tevi
tiesā.
That
those
who
judge
you
will
be
judged.
Jā,
varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Yes,
maybe
it's
just
consolation,
Kas
liek
tev
kautko
beigt
vai
iesākt.
That
makes
you
finish
or
start
something.
Dzirdi,
varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Listen,
maybe
it's
just
consolation,
Ka
tiesās
tos,
kas
tevi
tiesā.
That
those
who
judge
you
will
be
judged.
Ko
es
jums
teikšu...
kā
dzejnieks...
What
I
will
tell
you...
as
a
poet...
Viņa
dvēselē
plūda
un
viļņoja
domas...
tās
bija
viņa
Thoughts
flowed
and
waved
in
his
soul...
they
were
his
Paša
sirdsjūtu
skaņas...
Sounds
of
his
own
heart...
Pareizi
teikts...
viņa
paša
srdsjūtu
skaņas...
bet
Rightly
said...
sounds
of
his
own
heart...
but
...Vectēv
tavā
garā,
tavā
miesā.
...Grandfather
in
your
spirit,
in
your
body.
Varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Maybe
it's
just
consolation,
Ka
tiesās
tos,
kas
tevi
tiesā.
That
those
who
judge
you
will
be
judged.
Jā,
varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Yes,
maybe
it's
just
consolation,
Kas
liek
tev
kautko
beigt
vai
iesākt.
That
makes
you
finish
or
start
something.
Dzirdi,
varbūt
tas
ir
tikai
mierinājums,
Listen,
maybe
it's
just
consolation,
Ka
tiesās
tos,
kas
tevi
tiesā.
That
those
who
judge
you
will
be
judged.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.