Gustavo - Ieprogrammēts - перевод текста песни на английский

Ieprogrammēts - Gustavoперевод на английский




Ieprogrammēts
Programmed
Iedomājies dziesmu, filmu vai gleznu
Imagine a song as a movie or a painting
Caur sižetu un krāsām es parādu kas es esmu
Through the plot and colors I show who I am
Nē, neder. Garām
No, not good enough. Not there yet
Tas jau kaut kur bijis
That's been done before
Paga, ļauj padomāt
Wait, let me think
Tūlīt būs
I'll get there soon
Ir
Got it
uz sitienu
Just like that
Kļūstu reaktīvi kreatīvs
I become reactively creative
Uzpeld ar ko tādu, ko norīs un neatrīs
I surface with something that everyone will swallow and not spit up
Hroniski paliekošs, hepatīts
Chronically permanent, like hepatitis
Vienreizēji oriģināls, svešu elementu nevadīts
Uniquely original, not driven by foreign elements
Teiksim
For example
Cik garš var būt rīts
How long can a morning be
Ja tik tāls ir vakars
If the evening is that far away
Cik runu var garu šķist
How long can a speech seem
Ja tajā nav jūtams sakars
If there's no connection in it
Mēginu atkal un atkal
I try again and again
Pārkarsu, sviedri, asaras
Overheating, sweating, crying
Simtiem jēdzienu, līdz nonācu pie slēdziena
Hundreds of concepts until I reach a conclusion
Kas pilnība sakrīt ar dažu džeku teikto
Which perfectly coincides with what some other jackass said
Lai arī ko tu veido
No matter what you create
Lai arī tas beigtos
No matter how it ends
Tas pavisam noteikti ir nācis un kaut bāzes
It has definitely come from somewhere and is based on something
Redzēti skati vai dzirdētas frāzes
Things you've seen or phrases you've heard
Kas galvā ikkatram paliek no bērna kājas
That stay in everyone's head from childhood
Snauž vai karājas
Sleeping or hanging
Kaut kur zemapziņā
Somewhere in the subconscious
Pat, ja neapzinās un prāts ir neasināts
Even if you don't realize it and your mind is not sharp
Izsprūk funktieris
A function slips out
O, tāds vēl nav bijis
Oh, I haven't seen that one yet
Cik laika laupījis, līdz pēdējam taupījis
How much time it took, saving it until the last
Še ku re, izrādās ka tas pasaule vecs
Here you go, turns out it's as old as the world
Tikai bišku uzfrišināts un atrestaurēts
Just a little refreshed and restored
Nakts vidū bērns
A child in the middle of the night
No miega uzlec sēdus
Leaps up out of bed
Ar apziņu, ka ir iekodēts
With the realization that he is coded
Ka ir ieprogrammēts
That he is programmed
Bezkaunīgi rēc
Cries shamelessly
Interesanti, viņš tagad visu redz
I wonder how he sees everything now
Nakts vidū bērns
A child in the middle of the night
No miega uzlec sēdus
Leaps up out of bed
Ar apziņu, ka ir iekodēts
With the realization that he is coded
Ka ir ieprogrammēts
That he is programmed
Bezkaunīgi rēc
Cries shamelessly
Interesanti, viņš tagad visu redz
I wonder how he sees everything now
Yes
Palūko, tas tur melns un balts
Look, it's black and white
Būtiska lieta- rases tās
An important thing - those races
Nav vienkārši krāsas
They're not just colors
Šī pase- bez tās tu neesi nekas
This passport - without it you are nothing
Uzmanīgi, ass
Be careful, it's sharp
Nesagriezīsi asinis
Don't cut yourself on the blood
Ar tādiem nedraudzējies
Don't be friends with those
Tie ir pasisti
They're liars
Tālāk, kas būs, kad izaugsi klasisks
What will happen when you grow up
Atbildes, vismaz sākumā
Answers, at least at first
Bet katra nākamā
But each one that follows
Arvien dziļāk ievelk kurmju rakumā
Drags you deeper into a mole hole
Straume nes prom
The current carries you away
bez airiem laivā
Like a boat without oars
Un attālina no bērnišķīgi naivā
And distances you from that childishly naive
Nesamaitātā, pavisam atklātā prāta
Untainted, completely open mind
Kam ar laiku parādās
Which in time becomes
Arvien vairāk ar zinātni
More and more like science
Pavirši vērojot izskatās, ka izejas nav
Watching carelessly, it seems there is no way out
Punktu tam pieliek viens otrs uzskats
One or two other beliefs add to that
Un ja ir, tad virs tās diemžēl nedeg
And if there is, unfortunately, a green light
Zaļām gaismām izgaismots uzraksts
Doesn't burn above it
Klāt ir pusnakts
It's midnight
Zem plakstiņa kust acis miegā
Under your eyelid your eyes move in sleep
Sažņaudzās dūres, sāk palagus plēst
Your fists clench, you start to tear the sheets
Un tādā vieglā sapnī
And in such a light sleep
Pavīd smagi šokējoša vēsts
A shockingly heavy message flashes by
Un atskan - kas, kāpēc
And you hear - what, why
Nakts vidū bērns
A child in the middle of the night
No miega uzlec sēdus
Leaps up out of bed
Ar apziņu, ka ir iekodēts
With the realization that he is coded
Ka ir ieprogrammēts
That he is programmed
Bezkaunīgi rēc
Cries shamelessly
Interesanti, viņš tagad visu redz
I wonder how he sees everything now
Nakts vidū bērns
A child in the middle of the night
No miega uzlec sēdus
Leaps up out of bed
Ar apziņu, ka ir iekodēts
With the realization that he is coded
Ka ir ieprogrammēts
That he is programmed
Bezkaunīgi rēc
Cries shamelessly
Interesanti, viņš tagad visu redz
I wonder how he sees everything now
Yes
A, bļeģ
Oh, shit
Uzkārās
Hung up
(Windows)
(Windows)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.