Gustavo Lima - Abre o Portão Que Eu Cheguei - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gustavo Lima - Abre o Portão Que Eu Cheguei - Ao Vivo




Abre o Portão Que Eu Cheguei - Ao Vivo
Open the Gate, I'm Here - Live
Abre o Portão Que Eu Cheguei
Open the Gate, I'm Here
me achando com cara de bobo?
Do you think I'm a fool?
Por que me ligando de novo?
Why are you calling me again?
Dessa vez eu te atendendo pra dizer
This time I'm only answering to say
Que ontem foi a nossa última vez
That yesterday was our last time
Você deve se achar muito esperta
You must think you're very clever
Toda vez com a mesma conversa
Always with the same talk
Me ilude, me joga no chão
You deceive me, throw me to the ground
E quando vou dormir estou com você na sua cama
And when I go to sleep, I'm already with you in your bed
Eu não consigo entender você
I can't understand you
Sempre me diz que é amor, mas me quer por prazer
You always say it's love, but you only want me for pleasure
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Look back, see everything you've done
Agora quer ficar comigo e não vai ter outra vez
Now you want to be with me and there won't be another time
cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
I'm getting tired of leaving in the middle of the night and satisfying you
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
And a minute after fulfilling my desire, I regret it
Sair de madrugada, do meio da balada
Leaving at dawn, from the middle of the party
Largo a minha vida pra viver você
I give up my life to live you
pra viver você
Just to live you
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
You know I'm crazy about you and that you have me in your hands
E confesso que as vezes me pego esperando a sua ligação
And I confess that sometimes I find myself waiting for your call
Estava fora de mim esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I'm here
Eu não consigo entender você
I can't understand you
Sempre me diz que é amor, mas me quer por prazer
You always say it's love, but you only want me for pleasure
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Look back, see everything you've done
Agora quer ficar comigo e não vai ter outra vez
Now you want to be with me and there won't be another time
cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
I'm getting tired of leaving in the middle of the night and satisfying you
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
And a minute after fulfilling my desire, I regret it
Sair de madrugada, do meio da balada
Leaving at dawn, from the middle of the party
Largo a minha vida pra viver você
I give up my life to live you
pra viver você
Just to live you
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
You know I'm crazy about you and that you have me in your hands
E confesso que as vezes me pego esperando a sua ligação
And I confess that sometimes I find myself waiting for your call
Estava fora de mim esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I'm here
cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
I'm getting tired of leaving in the middle of the night and satisfying you
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
And a minute after fulfilling my desire, I regret it
Sair de madrugada, do meio da balada
Leaving at dawn, from the middle of the party
Largo a minha vida pra viver você
I give up my life to live you
pra viver você
Just to live you
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
You know I'm crazy about you and that you have me in your hands
E confesso que as vezes me pego esperando a sua ligação
And I confess that sometimes I find myself waiting for your call
Estava fora de mim esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I'm here
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
And a minute after fulfilling my desire, I regret it
Sair de madrugada, do meio da balada
Leaving at dawn, from the middle of the party
Largo a minha vida pra viver você
I give up my life to live you
pra viver você
Just to live you
Você sabe que eu sou louco por vocês e que me tem na mão
You know I'm crazy about you and that you have me in your hand
E confesso que as vezes me pego esperando a sua ligação
And I confess that sometimes I find myself waiting for your call
Estava fora de mim esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I'm here
(Ae uma salva de palmas pra vocês)
(Hey, a round of applause for you guys)
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I'm here
Obrigado Caldas!
Thank you Caldas!





Авторы: arthur cruz, elvis elan, igor soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.