Gülyanaq Məmmədova - Ana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gülyanaq Məmmədova - Ana




Ana
Mother
Körpəsini qucağına almayan
A mother who doesn't hold her baby,
Gecə-gündüz qayğısına qalmayan
Who doesn't care for it night and day,
Əzizləyib laylasını çalmayan
Who doesn't sing it a lullaby,
Ana gördüm, ürəyimə doldu qəm
I saw such a mother, and my heart filled with sorrow.
Gecə-gündüz laylasını çalmayan
Who doesn't sing it a lullaby night and day,
Ana gördüm, ürəyimə doldu qəm
I saw such a mother, and my heart filled with sorrow.
Ana gördüm, evdən-evə yol açar
I saw a mother, wandering from house to house,
Ana gördüm, dərdə-qəmə dil açar
I saw a mother, pouring her heart out to her sorrows,
Ana gördüm, sədəqəyə əl açar
I saw a mother, begging for alms,
Belə gördüm, ürəyimə doldu qəm
I saw this, and my heart filled with sorrow.
Ana gördüm, uda bilmir qəhərin
I saw a mother, unable to swallow her grief,
İri gözünü açır hər gün səhərin
Opening her wide eyes every morning,
Yad mülkünün, yad evinin nökəri
A servant in a stranger's house, on stranger's land,
Mənim oldu ana çəkən dərdi-qəm
The pain and sorrow a mother endures became mine.
Gözlərimdən göz yaşını dərdi-qəm
Tears of sorrow welled up in my eyes.
Gözlərimdən göz yaşını dərdi-qəm
Tears of sorrow welled up in my eyes.
Ana gördüm, evdən-evə yol açar
I saw a mother, wandering from house to house,
Ana gördüm, dərdə-qəmə dil açar
I saw a mother, pouring her heart out to her sorrows,
Ana gördüm, sədəqəyə əl açar
I saw a mother, begging for alms,
Belə gördüm, ürəyimə doldu qəm
I saw this, and my heart filled with sorrow.
Ana gördüm, uda bilmir qəhərin
I saw a mother, unable to swallow her grief,
İri gözünü açır hər gün səhərin
Opening her wide eyes every morning,
Yad mülkünün, yad evinin nökəri
A servant in a stranger's house, on stranger's land,
Mənim oldu ana çəkən dərdi-qəm
The pain and sorrow a mother endures became mine.
Gözlərimdən göz yaşını dərdi-qəm
Tears of sorrow welled up in my eyes.
Gözlərimdən göz yaşını dərdi-qəm
Tears of sorrow welled up in my eyes.
Gözlərimdən göz yaşını dərdi-qəm
Tears of sorrow welled up in my eyes.
Gözlərimdən göz yaşını dərdi-qəm
Tears of sorrow welled up in my eyes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.