Seguir (2014) -
H.Roto
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguir (2014)
Weitermachen (2014)
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Levanto
la
persiana
como
un
telón
de
teatro
Ich
hebe
den
Vorhang
wie
im
Theater,
siehst
du
Están
todos
fingiendo,
aquí
dentro
estoy
yo
Alle
spielen
nur,
hier
drinnen
bin
ich
echt
Elige
tu
papel
y
depúralo
Wähl
deine
Rolle,
mach
sie
perfekt
Parece
ser
el
lema
después
que
te
sientes
mejor
Scheint
das
Motto,
wenn
du
dich
besser
fühlst
Escribiendo,
haciéndome
un
favor
Schreibend,
tu
mir
selbst
den
Gefallen
Una
voz
en
mi
cabeza
me
repite
"hagámoslo"
Stimme
im
Kopf
flüstert
"Lass
es
uns
wagen"
Ángel
o
demonio,
nunca
distinguí
a
los
dos
Engel
oder
Dämon,
nie
unterschied
ich
sie
Es
mi
vida,
y
sino,
¿quién
dirige
el
timón?
Mein
Leben,
wer
sonst
hält
das
Steuerrad?
La
velocidad
no
importa
si
la
dirección
Geschwindigkeit
zählt
nicht,
wenn
die
Richtung
Coge
tu
mejor
conjunto,
monta,
vámonos
Nimm
dein
bestes
Outfit,
steig
ein,
lass
uns
starten
Andando
por
un
desierto
sin
oasis
Wandernd
durch
Wüste
ohne
Oase
Y
esos
malditos
buitres
dan
vueltas
alrededor
Diese
verdammten
Geier
kreisen
schon
Quieren
que
caiga,
llenar
su
estómago,
su
ego
Sie
wollen
meinen
Fall,
ihr
Ego
mästen
Antes
que
ser
su
comida,
prendo
fuego
en
mi
cuerpo
Bevor
ich
Beute
werde,
zünd
ich
mich
an
El
sentido
de
la
vida,
mi
camino,
estoy
por
encontrarlo
Sinn
des
Lebens,
mein
Weg,
ich
find
ihn
bald
No
existe
mapa
para
lo
que
estoy
buscando
Keine
Karte
für
das,
wonach
ich
suche
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Seguir
buscando
un
puente
que
puede
que
no
exista
Weiter
suchen
nach
Brücken,
die
nicht
existieren
O
cruzar
de
una
vez
el
río
nadando
Oder
endlich
den
Fluss
durchschwimmen
Esta
mierda
de
falso
orgullo
Dieser
Mist
von
falschem
Stolz
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Mi
talón
de
Aquiles
en
un
cuerpo
ajeno
Meine
Achillesferse
in
fremdem
Körper
El
reflejo
de
los
que
crecieron
rápido
Spiegelbild
derer,
die
zu
schnell
erwachsen
Un
abril
sin
lluvia
es
un
hombre
solo
April
ohne
Regen
ist
ein
einsamer
Mann
Aunque
a
veces
estarlo
tiene
su
encanto
Doch
manchmal
hat
Einsamkeit
Charme
Seguir
buscando
un
puente
que
puede
que
no
exista
Weiter
suchen
nach
Brücken,
die
nicht
existieren
O
cruzar
de
una
vez
el
río
nadando
Oder
endlich
den
Fluss
durchschwimmen
Esta
mierda
de
falso
orgullo
Dieser
Mist
von
falschem
Stolz
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Mi
talón
de
Aquiles
en
un
cuerpo
ajeno
Meine
Achillesferse
in
fremdem
Körper
El
reflejo
de
los
que
crecieron
rápido
Spiegelbild
derer,
die
zu
schnell
erwachsen
Un
abril
sin
lluvia
es
un
hombre
solo
April
ohne
Regen
ist
ein
einsamer
Mann
Dados
de
la
mano
en
el
borde
del
ático
Würfel
in
der
Hand
am
Dachbodenrand
A
un
paso
de
la
muerte
o
del
descanso
Einen
Schritt
vom
Tod
oder
Ruhe
entfernt
Si
saltas,
salto,
sé
que
es
mentira
Springst
du,
spring
ich,
weiß
es
ist
gelogen
Me
gusta
oírlo
de
su
boca,
hacer
como
si
la
creyera
Mag's
von
deinen
Lippen,
tu
als
glaub
ich's
El
viento
silba
aunque
ya
lo
natural
no
es
mágico
Wind
pfeift,
obwohl
Natur
nicht
mehr
magisch
O
eso
dicen
las
lenguas
de
plástico
Oder
so
sagen
die
Plastikzungen
Irme
al
fondo
del
mar,
explorarlo
Zum
Meeresgrund
geh'n,
ihn
erforschen
Decir
que
no
existió,
yo
y
mi
rencor
Sagen
"Es
gab
mich
nicht,
meinen
Groll"
Parpadea
el
semáforo
como
un
loco
mirándolo
Ampel
blinkt
wie
ein
Verrückter,
der
sie
anstarrt
Ni
que
fuese
una
mujer,
ni
un
peluco
de
oro
blanco
Nicht
wie
'ne
Frau,
kein
weißgold'nes
Fell
Pero
me
quedo
engobado
Doch
ich
starre
gebannt
Le
encuentro
el
encanto
a
lo
cotidiano
Finde
Charme
im
Alltäglichen
Sino,
¿qué?
¿Un
jodido
disparo?
Sonst
was?
Ein
verdammter
Schuss?
Compréndeme,
estoy
cansado,
quita
esa
cara
de
asco
Versteh
mich,
ich
bin
müde,
nimm
das
Ekelface
weg
¿Y
si
todo
es
un
agobio?
¿Y
si
mañana
no
estamos?
Was
wenn
alles
erdrückt?
Wenn
morgen
wir
nicht
sind?
¿Cómo
valorar
las
cosas
cuando
se
van
de
tus
manos?
Wie
Dinge
schätzen,
wenn
sie
entgleiten?
Unos
dados
sin
números,
es
a
lo
que
jugamos
Zahlenlose
Würfel
- unser
Spiel
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Seguir
buscando
un
puente
que
puede
que
no
exista
Weiter
suchen
nach
Brücken,
die
nicht
existieren
O
cruzar
de
una
vez
el
río
nadando
Oder
endlich
den
Fluss
durchschwimmen
Esta
mierda
de
falso
orgullo
Dieser
Mist
von
falschem
Stolz
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Mi
talón
de
Aquiles
en
un
cuerpo
ajeno
Meine
Achillesferse
in
fremdem
Körper
El
reflejo
de
los
que
crecieron
rápido
Spiegelbild
derer,
die
zu
schnell
erwachsen
Un
abril
sin
lluvia
es
un
hombre
solo
April
ohne
Regen
ist
ein
einsamer
Mann
Aunque
a
veces
estarlo
tiene
su
encanto
Doch
manchmal
hat
Einsamkeit
Charme
Seguir
buscando
un
puente
que
puede
que
no
exista
Weiter
suchen
nach
Brücken,
die
nicht
existieren
O
cruzar
de
una
vez
el
río
nadando
Oder
endlich
den
Fluss
durchschwimmen
Esta
mierda
de
falso
orgullo
Dieser
Mist
von
falschem
Stolz
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
Als
müsste
ich
dir
etwas
beweisen
Mi
talón
de
Aquiles
en
un
cuerpo
ajeno
Meine
Achillesferse
in
fremdem
Körper
El
reflejo
de
los
que
crecieron
rápido
Spiegelbild
derer,
die
zu
schnell
erwachsen
Un
abril
sin
lluvia
es
un
hombre
solo
April
ohne
Regen
ist
ein
einsamer
Mann
Pero
a
veces
estarlo
tiene
su
encanto
Doch
manchmal
hat
Einsamkeit
Charme
Salte
ronda
Spring
die
Runde
Y
otra
también
de
preguntas
Und
noch
eine
mit
Fragen
Incomparable
Unvergleichlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Nadales Orea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.