Текст песни1 Seguir (2014) - H.Roto перевод на английский
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Levanto
la
persiana
como
un
telón
de
teatro
I
raise
the
blinds
like
a
theater
curtain
Están
todos
fingiendo,
aquí
dentro
estoy
yo
Everyone's
pretending,
here
inside
I
am
Elige
tu
papel
y
depúralo
Choose
your
role
and
refine
it
Parece
ser
el
lema
después
que
te
sientes
mejor
Seems
to
be
the
motto
after
you
feel
better
Escribiendo,
haciéndome
un
favor
Writing,
doing
myself
a
favor
Una
voz
en
mi
cabeza
me
repite
"hagámoslo"
A
voice
in
my
head
keeps
repeating
"let's
do
it"
Ángel
o
demonio,
nunca
distinguí
a
los
dos
Angel
or
demon,
I
never
distinguished
between
the
two
Es
mi
vida,
y
sino,
¿quién
dirige
el
timón?
It's
my
life,
and
if
not,
who
steers
the
helm?
La
velocidad
no
importa
si
la
dirección
Speed
doesn't
matter
if
the
direction
Coge
tu
mejor
conjunto,
monta,
vámonos
Get
your
best
outfit
on,
mount
up,
let's
go
Andando
por
un
desierto
sin
oasis
Walking
through
a
desert
without
an
oasis
Y
esos
malditos
buitres
dan
vueltas
alrededor
And
those
damn
vultures
circle
around
Quieren
que
caiga,
llenar
su
estómago,
su
ego
They
want
me
to
fall,
fill
their
stomach,
their
ego
Antes
que
ser
su
comida,
prendo
fuego
en
mi
cuerpo
Before
being
their
food,
I
set
my
body
on
fire
El
sentido
de
la
vida,
mi
camino,
estoy
por
encontrarlo
The
meaning
of
life,
my
path,
I'm
still
looking
for
it
No
existe
mapa
para
lo
que
estoy
buscando
There's
no
map
for
what
I'm
looking
for
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Seguir
buscando
un
puente
que
puede
que
no
exista
Keep
looking
for
a
bridge
that
may
not
exist
O
cruzar
de
una
vez
el
río
nadando
Or
cross
the
river
swimming
once
and
for
all
Esta
mierda
de
falso
orgullo
This
bullshit
of
false
pride
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Mi
talón
de
Aquiles
en
un
cuerpo
ajeno
My
Achilles'
heel
in
someone
else's
body
El
reflejo
de
los
que
crecieron
rápido
The
reflection
of
those
who
grew
up
fast
Un
abril
sin
lluvia
es
un
hombre
solo
An
April
without
rain
is
a
lonely
man
Aunque
a
veces
estarlo
tiene
su
encanto
Although
sometimes
being
alone
has
its
charm
Seguir
buscando
un
puente
que
puede
que
no
exista
Keep
looking
for
a
bridge
that
may
not
exist
O
cruzar
de
una
vez
el
río
nadando
Or
cross
the
river
swimming
once
and
for
all
Esta
mierda
de
falso
orgullo
This
bullshit
of
false
pride
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Mi
talón
de
Aquiles
en
un
cuerpo
ajeno
My
Achilles'
heel
in
someone
else's
body
El
reflejo
de
los
que
crecieron
rápido
The
reflection
of
those
who
grew
up
fast
Un
abril
sin
lluvia
es
un
hombre
solo
An
April
without
rain
is
a
lonely
man
Dados
de
la
mano
en
el
borde
del
ático
Hands
clasped
on
the
edge
of
the
attic
A
un
paso
de
la
muerte
o
del
descanso
One
step
away
from
death
or
rest
Si
saltas,
salto,
sé
que
es
mentira
If
you
jump,
I
jump,
I
know
it's
a
lie
Me
gusta
oírlo
de
su
boca,
hacer
como
si
la
creyera
I
like
to
hear
it
from
your
mouth,
pretend
to
believe
it
El
viento
silba
aunque
ya
lo
natural
no
es
mágico
The
wind
whistles
even
though
what's
natural
isn't
magical
anymore
O
eso
dicen
las
lenguas
de
plástico
Or
so
say
the
plastic
tongues
Irme
al
fondo
del
mar,
explorarlo
Go
to
the
bottom
of
the
sea,
explore
it
Decir
que
no
existió,
yo
y
mi
rencor
Say
that
it
didn't
exist,
me
and
my
resentment
Parpadea
el
semáforo
como
un
loco
mirándolo
The
traffic
light
flashes
like
a
madman
watching
it
Ni
que
fuese
una
mujer,
ni
un
peluco
de
oro
blanco
It's
not
like
it's
a
woman,
or
a
white
gold
teddy
bear
Pero
me
quedo
engobado
But
I
get
hooked
on
it
Le
encuentro
el
encanto
a
lo
cotidiano
I
find
the
charm
in
the
everyday
Sino,
¿qué?
¿Un
jodido
disparo?
Otherwise,
what?
A
damn
shot?
Compréndeme,
estoy
cansado,
quita
esa
cara
de
asco
Understand
me,
I'm
tired,
take
that
disgusted
look
off
your
face
¿Y
si
todo
es
un
agobio?
¿Y
si
mañana
no
estamos?
And
what
if
it's
all
overwhelming?
And
what
if
we're
not
here
tomorrow?
¿Cómo
valorar
las
cosas
cuando
se
van
de
tus
manos?
How
do
you
value
things
when
they
slip
through
your
hands?
Unos
dados
sin
números,
es
a
lo
que
jugamos
Dice
with
no
numbers,
that's
what
we're
playing
with
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Seguir
buscando
un
puente
que
puede
que
no
exista
Keep
looking
for
a
bridge
that
may
not
exist
O
cruzar
de
una
vez
el
río
nadando
Or
cross
the
river
swimming
once
and
for
all
Esta
mierda
de
falso
orgullo
This
bullshit
of
false
pride
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Mi
talón
de
Aquiles
en
un
cuerpo
ajeno
My
Achilles'
heel
in
someone
else's
body
El
reflejo
de
los
que
crecieron
rápido
The
reflection
of
those
who
grew
up
fast
Un
abril
sin
lluvia
es
un
hombre
solo
An
April
without
rain
is
a
lonely
man
Aunque
a
veces
estarlo
tiene
su
encanto
Although
sometimes
being
alone
has
its
charm
Seguir
buscando
un
puente
que
puede
que
no
exista
Keep
looking
for
a
bridge
that
may
not
exist
O
cruzar
de
una
vez
el
río
nadando
Or
cross
the
river
swimming
once
and
for
all
Esta
mierda
de
falso
orgullo
This
bullshit
of
false
pride
Como
si
tuviese
que
demostrar
algo
As
if
I
had
something
to
prove
Mi
talón
de
Aquiles
en
un
cuerpo
ajeno
My
Achilles'
heel
in
someone
else's
body
El
reflejo
de
los
que
crecieron
rápido
The
reflection
of
those
who
grew
up
fast
Un
abril
sin
lluvia
es
un
hombre
solo
An
April
without
rain
is
a
lonely
man
Pero
a
veces
estarlo
tiene
su
encanto
But
sometimes
being
alone
has
its
charm
Salte
ronda
Salte
ronda
Y
otra
también
de
preguntas
And
another
round
of
questions
Incomparable
Incomparable
Оцените перевод
1 Royalty (2018)
2 Special (2017)
3 Me Pregunto (2013)
4 Seguir (2014)
5 Acelera (2014)
6 Noches Sucias (2014)
7 Ivory (2014)
8 #Quieren (2015)
9 No No (2015)
10 #Golden (2015)
11 Menterao (2016)
12 A 200 (2017)
13 Qué Vas a Hacer (2017)
14 Cruza los Dedos (2017)
15 Back to the Days (2018)
16 Una Palabra Más (2009)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.