Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masz,
masz...
Hast,
hast...
Po
zmroku
na
miasto,
tam
leży
hajs
ziom
(hajs)
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
in
die
Stadt,
da
liegt
das
Geld,
mein
Lieber
(Geld)
Pewną
nogą
wchodzę
w
grząskie
bagno
Mit
sicherem
Schritt
betrete
ich
den
schlüpfrigen
Sumpf
Jadę
gładko,
tak
jak
750
Ich
fahre
sanft,
wie
ein
750er
Jak
merol,
wjeżdżam
w
tę
dziurawe
miasto
Wie
ein
Benz
fahre
ich
in
diese
löchrige
Stadt
Będę
jeździł
z
tym
do
rana
albo
jeszcze
dłużej
(jeszcze
dłużej)
Ich
werde
damit
bis
zum
Morgen
fahren
oder
noch
länger
(noch
länger)
Aż
pójdzie
cała
i
jeszcze
z
drugiej
(albo
trzecia)
Bis
alles
weg
ist
und
noch
mehr
davon
(oder
ein
drittes)
Aż
pełna
samara,
upcham
jeszcze
w
bluzę
Bis
die
Tasche
voll
ist,
ich
stopfe
noch
was
in
die
Jacke
97
dżiny
polo,
słyszę
tylko
szelest
w
furze
97er
Polo
Jeans,
ich
höre
nur
das
Rascheln
im
Auto
Mam
tu
dobre
gówno,
chętnie
zajmę
papier
Ich
habe
hier
gutes
Zeug,
ich
nehme
gerne
dein
Papier
Zamykam
to
szczelnie,
choć
tak
pięknie
pachnie
pakiet
Ich
verschließe
es
fest,
obwohl
das
Paket
so
schön
duftet
Leci
szybko
jak
M-power
Es
fliegt
schnell
wie
ein
M-Power
Twoje
tylko
wyglądało
dobrze,
ale
brakuje
tu
mocy
jak
M-pakiet
(ha-ha,
ha-ha...)
Deines
sah
nur
gut
aus,
aber
es
fehlt
die
Power
wie
beim
M-Paket
(ha-ha,
ha-ha...)
Miałeś
nie
jarać,
ale
towar
jest
z
Holandii
Du
wolltest
nicht
rauchen,
aber
der
Stoff
ist
aus
Holland
Przeliczyłeś
kwit
w
mig
Du
hast
die
Kohle
im
Nu
gezählt
Chcesz
palić
zwoje
tak
jak
pożar
w
Aleksandrii
(pozycja)
Du
willst
so
viel
verbrennen,
wie
das
Feuer
in
Alexandria
(Position)
No
to
chłopaku
wykmiń
Also,
mein
Lieber,
finde
was
Siano
muszę
skosić,
całe
pole
naraz
(naraz,
naraz...)
Ich
muss
das
Heu
mähen,
das
ganze
Feld
auf
einmal
(auf
einmal,
auf
einmal...)
Jak
kombajn
to
miele
(miele,
miele...)
Wie
ein
Mähdrescher
mahle
ich
es
(mahle,
mahle...)
To
roboty
trzeba
chodzić,
a
ja
wolę
latać
(latać,
latać...)
Man
muss
zur
Arbeit
gehen,
aber
ich
fliege
lieber
(fliege,
fliege...)
Z
bagażem
jak
Wizz
Air'em
Mit
Gepäck
wie
bei
Wizz
Air
Widziałem
nie
raz,
wyszło
szydło
z
wora,
jak
wyszło
wszystko
z
wora
(wora,
wora...)
Ich
habe
schon
oft
gesehen,
wie
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
wurde,
wie
alles
aus
dem
Sack
kam
(Sack,
Sack...)
Jak
ugasić
pierdolony
diabelski
pragnienia
pożar?
Wie
löscht
man
das
verdammte
teuflische
Verlangen,
diesen
Brand?
Po-po-pod
blok
wjeżdżam
jak
święcona
woda
(jak
koka)
Ich
fahre
vor
den
Block
wie
Weihwasser
(wie
Koks)
Ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha...
Ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha...
Koka,
koka,
koka,
koka,
koka,
koka,
koka...
Koks,
Koks,
Koks,
Koks,
Koks,
Koks,
Koks...
Nie
wiesz?
Weißt
du
nicht?
Jak
koka,
koka,
koka...
Wie
Koks,
Koks,
Koks...
Koka,
koka,
koka,
koka...
Koks,
Koks,
Koks,
Koks...
Jak
koka,
koka,
koka,
koka...
Wie
Koks,
Koks,
Koks,
Koks...
Ma-ma-mam
tu
dobre
gówno
chętnie
zajmę
papier
Ich
ha-ha-habe
hier
gutes
Zeug,
ich
nehme
gerne
dein
Papier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hałastra, Haze3154
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.