HAŁASTRA - Zmrok - перевод текста песни на немецкий

Zmrok - HAŁASTRAперевод на немецкий




Zmrok
Zwielicht
Masz, masz
Hast, hast
Masz, masz
Hast, hast
Masz, masz
Hast, hast
Masz, masz...
Hast, hast...
Po zmroku na miasto, tam leży hajs ziom (hajs)
Nach Einbruch der Dunkelheit in die Stadt, da liegt das Geld, mein Lieber (Geld)
Pewną nogą wchodzę w grząskie bagno
Mit sicherem Schritt betrete ich den schlüpfrigen Sumpf
Jadę gładko, tak jak 750
Ich fahre sanft, wie ein 750er
Jak merol, wjeżdżam w dziurawe miasto
Wie ein Benz fahre ich in diese löchrige Stadt
Będę jeździł z tym do rana albo jeszcze dłużej (jeszcze dłużej)
Ich werde damit bis zum Morgen fahren oder noch länger (noch länger)
pójdzie cała i jeszcze z drugiej (albo trzecia)
Bis alles weg ist und noch mehr davon (oder ein drittes)
pełna samara, upcham jeszcze w bluzę
Bis die Tasche voll ist, ich stopfe noch was in die Jacke
97 dżiny polo, słyszę tylko szelest w furze
97er Polo Jeans, ich höre nur das Rascheln im Auto
Mam tu dobre gówno, chętnie zajmę papier
Ich habe hier gutes Zeug, ich nehme gerne dein Papier
Zamykam to szczelnie, choć tak pięknie pachnie pakiet
Ich verschließe es fest, obwohl das Paket so schön duftet
Leci szybko jak M-power
Es fliegt schnell wie ein M-Power
Twoje tylko wyglądało dobrze, ale brakuje tu mocy jak M-pakiet (ha-ha, ha-ha...)
Deines sah nur gut aus, aber es fehlt die Power wie beim M-Paket (ha-ha, ha-ha...)
Miałeś nie jarać, ale towar jest z Holandii
Du wolltest nicht rauchen, aber der Stoff ist aus Holland
Przeliczyłeś kwit w mig
Du hast die Kohle im Nu gezählt
Chcesz palić zwoje tak jak pożar w Aleksandrii (pozycja)
Du willst so viel verbrennen, wie das Feuer in Alexandria (Position)
No to chłopaku wykmiń
Also, mein Lieber, finde was
Siano muszę skosić, całe pole naraz (naraz, naraz...)
Ich muss das Heu mähen, das ganze Feld auf einmal (auf einmal, auf einmal...)
Jak kombajn to miele (miele, miele...)
Wie ein Mähdrescher mahle ich es (mahle, mahle...)
To roboty trzeba chodzić, a ja wolę latać (latać, latać...)
Man muss zur Arbeit gehen, aber ich fliege lieber (fliege, fliege...)
Z bagażem jak Wizz Air'em
Mit Gepäck wie bei Wizz Air
Widziałem nie raz, wyszło szydło z wora, jak wyszło wszystko z wora (wora, wora...)
Ich habe schon oft gesehen, wie die Katze aus dem Sack gelassen wurde, wie alles aus dem Sack kam (Sack, Sack...)
Jak ugasić pierdolony diabelski pragnienia pożar?
Wie löscht man das verdammte teuflische Verlangen, diesen Brand?
Po-po-pod blok wjeżdżam jak święcona woda (jak koka)
Ich fahre vor den Block wie Weihwasser (wie Koks)
Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha...
Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha...
Koka, koka, koka, koka, koka, koka, koka...
Koks, Koks, Koks, Koks, Koks, Koks, Koks...
Nie wiesz?
Weißt du nicht?
Jak koka, koka, koka...
Wie Koks, Koks, Koks...
Koka, koka, koka, koka...
Koks, Koks, Koks, Koks...
Jak koka, koka, koka, koka...
Wie Koks, Koks, Koks, Koks...
Ma-ma-mam tu dobre gówno chętnie zajmę papier
Ich ha-ha-habe hier gutes Zeug, ich nehme gerne dein Papier





Авторы: Hałastra, Haze3154


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.