HAŁASTRA - Zmrok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HAŁASTRA - Zmrok




Zmrok
Twilight
Masz, masz
Got it, got it
Masz, masz
Got it, got it
Masz, masz
Got it, got it
Masz, masz...
Got it, got it...
Po zmroku na miasto, tam leży hajs ziom (hajs)
After dark to the city, there's the money, man (money)
Pewną nogą wchodzę w grząskie bagno
I step with a steady foot into the muddy swamp
Jadę gładko, tak jak 750
I drive smoothly, like a 750
Jak merol, wjeżdżam w dziurawe miasto
Like a merol, I enter this hole-ridden city
Będę jeździł z tym do rana albo jeszcze dłużej (jeszcze dłużej)
I'll ride with it until the morning, or even longer (even longer)
pójdzie cała i jeszcze z drugiej (albo trzecia)
Until it's all gone, and then some more (or a third)
pełna samara, upcham jeszcze w bluzę
Until the whole trunk is full, I'll stuff some more in my jacket
97 dżiny polo, słyszę tylko szelest w furze
97 djinny polo, I hear only the rustle in the car
Mam tu dobre gówno, chętnie zajmę papier
I have good shit here, I'm happy to take a paper
Zamykam to szczelnie, choć tak pięknie pachnie pakiet
I seal it tight, even though the package smells so good
Leci szybko jak M-power
It flies fast like an M-power
Twoje tylko wyglądało dobrze, ale brakuje tu mocy jak M-pakiet (ha-ha, ha-ha...)
Yours only looked good, but it lacks power like an M-packet (ha-ha, ha-ha...)
Miałeś nie jarać, ale towar jest z Holandii
You weren't supposed to smoke, but the goods are from Holland
Przeliczyłeś kwit w mig
You counted the receipt in a flash
Chcesz palić zwoje tak jak pożar w Aleksandrii (pozycja)
You want to smoke your brains out like the fire in Alexandria (position)
No to chłopaku wykmiń
Well, kid, figure it out
Siano muszę skosić, całe pole naraz (naraz, naraz...)
I gotta mow the hay, the whole field at once (at once, at once...)
Jak kombajn to miele (miele, miele...)
Like a combine, it grinds (grinds, grinds...)
To roboty trzeba chodzić, a ja wolę latać (latać, latać...)
This job requires walking, but I prefer to fly (fly, fly...)
Z bagażem jak Wizz Air'em
With luggage like Wizz Air's
Widziałem nie raz, wyszło szydło z wora, jak wyszło wszystko z wora (wora, wora...)
I've seen it many times, the cat's out of the bag, everything is out of the bag (bag, bag...)
Jak ugasić pierdolony diabelski pragnienia pożar?
How to extinguish the goddamn devil's thirst fire?
Po-po-pod blok wjeżdżam jak święcona woda (jak koka)
I'm rolling up under the block like holy water (like coca)
Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha...
Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha...
Koka, koka, koka, koka, koka, koka, koka...
Coca, coca, coca, coca, coca, coca, coca...
Nie wiesz?
You don't know?
Jak koka, koka, koka...
Like coca, coca, coca...
Koka, koka, koka, koka...
Coca, coca, coca, coca...
Jak koka, koka, koka, koka...
Like coca, coca, coca, coca...
Ma-ma-mam tu dobre gówno chętnie zajmę papier
I have good shit here, I'm happy to take a paper





Авторы: Hałastra, Haze3154


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.