Текст и перевод песни HD - Fixer Upper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fixer Upper
Мастер на все руки
What's
the
issue,
dear?
В
чём
проблема,
дорогая?
Why
are
you
holding
back
from
such
a
man?
Почему
ты
сторонишься
такого
мужчины?
Is
it
the
clumpy
way
he
walks?
Это
из-за
его
неуклюжей
походки?
Or
the
grumpy
way
he
talks?
Или
из-за
его
ворчливой
манеры
говорить?
Or
the
pear-shaped,
square-shaped
weirdness
of
his
feet?
Или
из-за
грушевидной,
квадратной
странности
его
ступней?
And
though
we
know
he
washes
И
хотя
мы
знаем,
что
он
моется,
Well,
he
always
ends
up
sort
of
smelly.
Он
всё
равно
какой-то
пахнущий.
But
you'll
never
meet
a
fellow
who's
as
sensitive
and
sweet!
Но
ты
никогда
не
встретишь
парня
более
чуткого
и
милого!
So
he's
a
bit
of
a
fixer-upper,
Ну,
он
немного
мастер
на
все
руки,
So
he's
got
a
few
flaws.
У
него
есть
несколько
недостатков.
Like
his
peculiar
brain
dear,
Как
его
своеобразный
ум,
дорогая,
His
thing
with
the
reindeer.
Его
история
с
северным
оленем.
That's
a
little
outside
of
nature's
laws!
Это
немного
выходит
за
рамки
законов
природы!
So
he's
a
bit
of
a
fixer-upper,
Ну,
он
немного
мастер
на
все
руки,
But
this
we're
certain
of
Но
в
этом
мы
уверены,
You
can
fix
this
fixer-upper
up
with
a
little
bit
of
love!
Ты
можешь
исправить
этого
мастера
на
все
руки,
проявив
немного
любви!
Can
we
please
just
stop
talking
about
this?
Можно,
пожалуйста,
перестать
говорить
об
этом?
We've
got
a
real,
actual
problem
here.
У
нас
тут
настоящая,
реальная
проблема.
I'll
say!
So
tell
me,
dear
Вот
именно!
Так
скажи
мне,
дорогая,
Is
it
the
way
that
he
runs
scared?
Это
из-за
того,
как
он
пугается
и
убегает?
Or
that
he's
socially
impaired?
Или
из-за
того,
что
он
социально
неадаптирован?
Or
that
he
only
likes
to
tinkle
in
the
woods
Или
из-за
того,
что
он
любит
справлять
нужду
только
в
лесу?
Are
you
holding
back
your
fondness
Ты
сдерживаешь
свою
симпатию
Due
to
his
unmanly
blondness?
Из-за
его
немужественной
светловолосости?
Or
the
way
he
covers
up
that
he's
the
honest
goods?
Или
из-за
того,
как
он
скрывает,
что
он
честный
малый?
He's
just
a
bit
of
a
fixer-upper,
Он
просто
немного
мастер
на
все
руки,
He's
got
a
couple
of
bugs
У
него
есть
пара
изъянов.
His
isolation
is
confirmation
Его
изоляция
— это
подтверждение
Of
his
desperation
for
human
hugs
Его
отчаянной
потребности
в
человеческих
объятиях.
So
he's
a
bit
of
a
fixer-upper,
Так
что
он
немного
мастер
на
все
руки,
But
we
know
what
to
do
Но
мы
знаем,
что
делать.
The
way
to
fix
up
this
fixer-upper
Способ
исправить
этого
мастера
на
все
руки
—
Is
to
fix
him
up
with
you!
Это
свести
его
с
тобой!
She
is
engaged
to
someone
else,
okay?!
Она
обручена
с
другим,
понятно?!
So
she's
a
bit
of
a
fixer-upper,
Ну,
она
немного
мастер
на
все
руки,
That's
a
minor
thing.
Это
мелочь.
Her
quote
'engagement'
is
a
flex
arrangement.
Ее,
цитирую,
«помолвка»
— это
гибкое
соглашение.
And
by
the
way
I
don't
see
no
ring!
И,
кстати,
я
не
вижу
никакого
кольца!
So
she's
a
bit
of
a
fixer-upper,
Так
что
она
немного
мастер
на
все
руки,
Her
brain's
a
bit
betwixt.
Ее
мозги
немного
запутались.
Get
the
fiance
out
of
the
way
Уберите
жениха
с
дороги,
And
the
whole
thing
will
be
fixed.
И
всё
наладится.
We're
not
sayin'
you
can
change
him,
Мы
не
говорим,
что
ты
можешь
его
изменить,
'Cause
people
don't
really
change.
Потому
что
люди
на
самом
деле
не
меняются.
We're
only
saying
that
love's
a
force
Мы
лишь
говорим,
что
любовь
— это
сила,
That's
powerful
and
strange.
Могущественная
и
странная.
People
make
bad
choices
if
they're
mad,
or
scared,
or
stressed.
Люди
делают
неправильный
выбор,
если
они
злы,
напуганы
или
напряжены.
Throw
a
little
love
their
way.
Подарите
им
немного
любви.
Throw
a
little
love
their
way.
Подарите
им
немного
любви.
And
you'll
bring
out
their
best.
И
вы
раскроете
их
лучшие
стороны.
True
love
brings
out
their
best!
Истинная
любовь
раскрывает
их
лучшие
стороны!
Everyone's
a
bit
of
a
fixer-upper,
Каждый
из
нас
немного
мастер
на
все
руки,
That's
what
it's
all
about!
В
этом
всё
и
дело!
Father!,
Sister!,
Brother!
Отец!,
Сестра!,
Брат!
We
need
each
other
to
raise
us
up
and
round
us
out.
Мы
нужны
друг
другу,
чтобы
поддержать
и
дополнить
друг
друга.
Everyone's
a
bit
of
a
fixer-upper,
Каждый
из
нас
немного
мастер
на
все
руки,
But
when
push
comes
to
shove.
Но
когда
дело
доходит
до
сути.
The
only
fixer-upper
fixer
that
can
fix
up
a
fixer-upper
is
Единственный
мастер
на
все
руки,
который
может
исправить
мастера
на
все
руки,
это
True!
true!
Любовь!
Любовь!
True,
true,
true!
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь!
Love
(True
love)
Любовь!
(Истинная
любовь)
Love,
love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Love!
(True
love!)
Любовь!
(Истинная
любовь!)
Do
you,
Anna,
Анна,
согласна
ли
ты
Take
Kristoff
to
be
your
troll-fully
wedded
(Wait,
what!?)
Взять
Кристоффа
в
свои
тролле-законные
мужья
(Погодите,
что!?)
You're
getting
married!
Ты
выходишь
замуж!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.