SAM - HIFIREперевод на английский




SAM
SAM
Pła-płakałem sam (yeah)
I was crying alone (yeah)
Będę zdychał sam w pałacach (yeah-yeah)
I'll be dying alone in palaces (yeah-yeah)
Moje byłe do mnie piszą, ja się nigdy nie zawracam (nie, nie, nie)
My exes are texting me, but I never bother to reply (no, no, no)
Oksykodon mnie woła niech spierdala, nie mam brata (nie mam brata)
Oxycodone is calling me tell it to fuck off, I don't have a brother (I don't have a brother)
Miłość do kubeczków i głupich suk, to zawsze wraca (yeah)
Love for cups and stupid dresses, it always comes back (yeah)
Nie pytaj mnie co robię, bo nagrywam zawsze praca (yeah)
Don't ask me what I'm doing, 'cause I'm recording always working (yeah)
Ciągle klipy, ciągle studio, zapomniałem o wakacjach (yeah-yeah)
Constantly making clips, constantly in the studio, I forgot about vacations (yeah-yeah)
Słabość do dziewczyn z wybiegów, a to gówno nie popłaca (yeah)
Weakness for girls from runways, but this shit doesn't pay off (yeah)
Ona daje dobrą głowę, więc inwestycja się zwraca
She gives me a good head, so the investment pays off
Młody, zajmij się robotą, bo te dziwki kręci kasa (kręci hajs)
Young one, get to work, 'cause these bitches are all about the money (making money)
Nigdy nie tęsknie, bo i tak wróci, ile jest warta? (yeah-yeah)
I never miss anyone, 'cause they'll always come back, how much are they worth? (yeah-yeah)
Mówię jej "leć do apteki", a ona mówi mi "tata"
I tell her "go to the pharmacy", and she calls me "daddy"
Ona robi to po kresce, a jestem na spowalniaczach (Xanny)
She does it after a line, and I'm on downers (Xannies)
Ona to zrobi za 2 bilety taka jest prawda
She'll do it for 2 tickets that's just the truth
Znowu z ziomkami ścinamy szybko zakręty, gdzieś w centrum miasta
Again with the crew, we're cutting corners quickly, somewhere in the city center
Mała pyta, czy Wawa jest pojebana tak, to prawda
This girl asks if Warsaw is fucked up yeah, that's true
Nic tak nie uzależnia, nienawidzę tego miasta (jebać)
Nothing is as addictive, I hate this city (fuck it)
Ona myśli, że zachowuję się jak gwiazda
She thinks I act like a star
Ja nienawidzę ludzi, mała taka jest prawda
I hate people, baby that's just the truth
Wyjebałem 4 koła bardzo szybko, tak jak nascar
I blew 4 grand really quickly, just like Nascar
Wszystko co mówię, to się sprawdza
Everything I say comes true
Ona się pyta, co to bando, gdzie ta banda?
She asks what this gang is, where's the gang?
Potem łapie za berło, jara pojebany lifestyle (jara pojebany—)
Then she grabs the scepter, she's turned on by this fucked up lifestyle (she's turned on by this fucked up—)
Pła-płakałem sam (yeah)
I was crying alone (yeah)
Będę zdychał sam w pałacach (yeah-yeah)
I'll be dying alone in palaces (yeah-yeah)
Moje byłe do mnie piszą, ja się nigdy nie zawracam (nie, nie, nie)
My exes are texting me, but I never bother to reply (no, no, no)
Oksykodon mnie woła niech spierdala, nie mam brata (nie mam brata)
Oxycodone is calling me tell it to fuck off, I don't have a brother (I don't have a brother)
Miłość do kubeczków i głupich suk, to zawsze wraca (yeah)
Love for cups and stupid dresses, it always comes back (yeah)
Nie pytaj mnie co robię, bo nagrywam zawsze praca (yeah)
Don't ask me what I'm doing, 'cause I'm recording always working (yeah)
Ciągle klipy, ciągle studio, zapomniałem o wakacjach (yeah-yeah)
Constantly making clips, constantly in the studio, I forgot about vacations (yeah-yeah)
Słabość do dziewczyn z wybiegów, a to gówno nie popłaca (yeah)
Weakness for girls from runways, but this shit doesn't pay off (yeah)
Ona daje dobrą głowę, więc inwestycja się zwraca
She gives me a good head, so the investment pays off
Młody, zajmij się robotą, bo te dziwki kręci kasa (kręci hajs)
Young one, get to work, 'cause these bitches are all about the money (making money)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.