Текст и перевод песни HOMEr - Mam Juz Dosc
Mam Juz Dosc
С меня хватит
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Chcesz,
zostaniesz
Хочешь,
оставайся
Przy
tych
swoich
boyach
Со
своими
дружками,
Mdłej
Lidze
i
napojach
Пресной
"Лигой"
да
чипсами.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Nie
dostaniesz
Не
получишь
Więcej
mej
uwagi
bo
doświadczam
wciąż
zniewagi
Больше
моего
внимания,
потому
что
я
постоянно
чувствую
неуважение.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Me
oddanie
Моя
преданность
Wciąż
nie
docenione
a
podarte
i
zgniecione
Постоянно
недооцененная,
разорванная
и
растоптанная.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
MAM
JUŻ
DOŚĆ
С
меня
хватит.
С
меня
хватит.
С
МЕНЯ
ХВАТИТ!
Kwiaty
te
zwą
się
Storczyki
Эти
цветы
называются
орхидеи.
Można
by
z
nich
robić
kolczyki
Из
них
можно
было
бы
делать
серьги.
Są
piękne
wszak
ponad
inne
Они
красивые,
ведь
они
лучше
других.
Łodygi
też
mają
dość
zwinne
У
них
довольно
гибкие
стебли.
Próbuje
Cie
dostać
od
października
Пытаюсь
добиться
тебя
с
октября.
Pomagała
mu
w
tym
ludzi
cała
klika
Помогала
ему
в
этом
целая
куча
людей.
Ale
na
Twej
twarzy
wciąż
ta
drętwa
mimika
Но
на
твоем
лице
все
та
же
безэмоциональная
мимика.
Nie
ma
chłop
już
planów,
ze
wszystkich
się
wyprztykał
У
парня
больше
нет
планов,
он
испробовал
все.
Kiedyś
taki
prężny,
a
teraz
kuśtyka
Когда-то
такой
энергичный,
а
теперь
хромает.
Wory
pod
oczami,
skryty
się
wymyka
Мешки
под
глазами,
прячется,
ускользает.
By
to
wszystko
zagrać,
tańczy
jego
grdyka
Чтобы
все
это
сыграть,
танцует
его
гортань.
I
stara
się
także,
aby
nie
leżała
akustyka
И
старается,
чтобы
акустика
не
подвела.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Chcesz,
zostaniesz
Хочешь,
оставайся
Przy
tych
swoich
boyach
Со
своими
дружками,
Mdłej
Lidze
i
napojach
Пресной
"колой"
да
чипсами.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Nie
dostaniesz
Не
получишь
Więcej
mej
uwagi
bo
doświadczam
wciąż
zniewagi
Больше
моего
внимания,
потому
что
я
постоянно
чувствую
неуважение.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Me
oddanie
Моя
преданность
Wciąż
nie
docenione
a
podarte
i
zgniecione
Постоянно
недооцененная,
разорванная
и
растоптанная.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
MAM
JUŻ
DOŚĆ
С
меня
хватит.
С
меня
хватит.
С
МЕНЯ
ХВАТИТ!
Nie
chodzi
teraz
o
to,
żebyś
zaraz
go
kochała
Речь
не
о
том,
чтобы
ты
сейчас
его
полюбила,
Ale
chociaż
może
trochę
typa
szanowała
Но
хотя
бы
немного
уважала
парня.
On
też
ma
uczucia,
zrozum,
'wodzicielko
mała
У
него
тоже
есть
чувства,
пойми,
"маленькая
поводырица",
I
weź
się
nie
zachowuj
jakbyś
serio
nie
skumała...
И
перестань
вести
себя
так,
будто
ты
серьезно
не
понимаешь...
Wiesz,
że
Tyś
codziennie
mu
marzenia
rujnowała?
Знаешь,
что
ты
каждый
день
разрушала
его
мечты?
Leży
teraz
postać
marzeń
w
gruzach
jego
cała
Теперь
образ
его
мечты
лежит
в
руинах.
Najpierw
trochę
wpadł
Ci
w
oko,
w
sobie
rozkochałaś
Сначала
он
тебе
немного
понравился,
ты
влюбилась,
Potem
swą
obojętnością
z
gruntem
wyrównałaś
Потом
сравняла
все
с
землей
своим
безразличием.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Chcesz,
zostaniesz
Хочешь,
оставайся
Przy
tych
swoich
boyach
Со
своими
дружками,
Mdłej
Lidze
i
napojach
Пресной
"колой"
да
чипсами.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Nie
dostaniesz
Не
получишь
Więcej
mej
uwagi
bo
doświadczam
wciąż
zniewagi
Больше
моего
внимания,
потому
что
я
постоянно
чувствую
неуважение.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Me
oddanie
Моя
преданность
Wciąż
nie
docenione
a
podarte
i
zgniecione
Постоянно
недооцененная,
разорванная
и
растоптанная.
Mam
już
dość
С
меня
хватит.
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
С
меня
хватит.
С
меня
хватит.
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
С
меня
хватит.
С
меня
хватит.
Mam
już
dość,
Mam
już
dość,
С
меня
хватит.
С
меня
хватит.
Dość,
dość,
dość,
DOŚĆ
Хватит,
хватит,
хватит,
ХВАТИТ!
Czemu
to
wszystko
tak
strasznie
mnie
dusi
Почему
все
это
так
ужасно
душит
меня?
Jak
ja
mam
w
końcu
Twe
serce
obudzić
Как
я,
наконец,
должен
разбудить
твое
сердце?
Jak
strzępy
uczuć
mam
z
Ciebie
wykrztusić
Как
мне
выжать
из
тебя
остатки
чувств?
W
końcu
na
siebie
UWAGĘ
MAM
ZWRÓCIĆ
В
конце
концов,
Я
ДОЛЖЕН
ПРИВЛЕЧЬ
К
СЕБЕ
ВНИМАНИЕ!
Dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
Девушка,
девушка,
девушка,
девушка,
No
odpisz,
czy
to
takie
trudne?
Ну
ответь,
это
так
сложно?
Dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
Девушка,
девушка,
девушка,
девушка,
Pół
roku
i
staje
się
nudne
Пол
года,
и
это
становится
скучно.
Dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
Девушка,
девушка,
девушка,
девушка,
No
odpisz,
czy
to
takie
trudne,
serio?
Ну
ответь,
это
так
сложно,
серьезно?
Dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
dziewczyno,
Девушка,
девушка,
девушка,
девушка,
Pół
roku
i
staje
się
nudne,
WOW!
Пол
года,
и
это
становится
скучно,
ВАУ!
(Tak
jest...)
(Вот
так...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maciej Matejczuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.