Текст и перевод песни HWANG IN SUN feat. Outsider - Dead Clock
일초
일분
한시간
멀어져가는
추억
One
second,
one
minute,
one
hour,
memories
fading
away
시계가
움직이며
데려가는
기억
Memories
taken
away
as
the
clock
moves
함께
채워가던
시간에
너는
없어
You
are
not
here
in
the
time
we
filled
together
너
없이
멈춰진
시계만
덩그라니
Only
the
clock
stopped
without
you
is
left
alone
왜
난
만질
수도
없는
널
Why
can't
I
even
touch
you?
떠나버린
이별에
왜
느낄
수도
없어진
널
In
this
farewell
that
left
me,
why
can't
I
feel
you?
잡고
싶은지
난
왜
다시
원할까
널
I
want
to
hold
you,
why
do
I
want
you
again?
이젠
곁에
없는
난
이젠
곁에
없는
널
Now
I'm
not
by
your
side,
now
you're
not
by
my
side
시간을
멈춰
둘께
너
돌아올
때까지
I'll
stop
time
until
you
come
back
네가
없다면
영원히
죽은
시계야
If
you're
not
here,
it's
a
dead
clock
forever
지금
여기
그
자리
그대로
멈춰선
채
Stopped
right
here,
right
now
일초도
못
움직이는
시계
바늘
되어
Becoming
a
clock
hand
that
can't
move
a
second
비로소
너와나
서로가
서로에게
At
last,
you
and
I,
to
each
other
처음이기를
바라는
Hoping
it's
the
first
time
그런
내
작은
바람들이
계속
My
small
wishes
like
that
continue
커지는
만큼
괜찮다고
생각했는데
I
thought
it
was
okay
as
it
grew
bigger
하나도
편치
않았고
But
none
of
it
was
comfortable
당연히
그래야
된다고
생각했던
I
thought
it
was
natural
이별이
받아
들일
수
있다고
The
breakup
that
I
thought
I
could
accept
생각했던
많은
것들이
더
더
Many
things
got
more
and
more
슬퍼지고
맘이
많이
아파서
Sad
and
my
heart
ached
so
much
그렇게
아무런
감정
없이
So,
without
any
emotion
몇날
몇일을
너와
너를
대신할
For
days
and
days,
you
and
other
things
to
replace
you
다른
것들로
꽉
채워놓고는
오늘도
I
filled
it
up
completely,
and
today
also
과거를
살아가지
I
live
in
the
past
내겐
지금
이
순간
따위는
For
me,
this
moment
영원히
사라졌고
Disappeared
forever
살아갈
이유도
희망도
The
reason
to
live,
hope
싹도
싹다
사그라
들었고
All
withered
away
어차피
끝날
사랑
어차피
Love
that
will
end
anyway,
people
who
will
break
up
anyway
헤어질
사람이라서
내가
네게
남긴
So
that
you
can
remember
me
with
the
little
memories
I
left
you
작은
추억들만으로도
네가
나를
I
try
to
put
my
traces
in
your
time
so
you
can
remember
me
기억
할
수
있게
내
흔적
들을
I
try
to
put
my
traces
in
your
time
너의
시간
속
에
담으려고
해
I
try
to
put
my
traces
into
your
time
시간이
흐르고
나면
지금
As
time
passes,
this
feeling
이
감정도
곧
변하겠지
모든게
Will
soon
change,
as
everything
does,
but
without
changing
그렇듯이
그래도
변하지
않고
At
least
in
our
memories,
we
are
together
추억
속에서
라도
우리는
함께해
We'll
be
together
왜
난
만질
수도
없는
널
Why
can't
I
even
touch
you?
떠나버린
이별에
왜
안을
수도
없어진
널
In
this
farewell
that
left
me,
why
can't
I
hold
you?
잡고
싶은지
난
왜
다시
원할까
널
I
want
to
hold
you,
why
do
I
want
you
again?
이젠
곁에
없는
난
이젠
곁에
없는
널
Now
I'm
not
by
your
side,
now
you're
not
by
my
side
시간을
멈춰
둘께
너
돌아올
때까지
I'll
stop
time
until
you
come
back
네가
없다면
영원히
죽은
시계야
If
you're
not
here,
it's
a
dead
clock
forever
지금
여기
그
자리
그대로
멈춰선
채
Stopped
right
here,
right
now
일초도
못
움직이는
시계
바늘
되어
Becoming
a
clock
hand
that
can't
move
a
second
우리
좋았던
시간들이
지나가버린
Our
good
times
have
passed
추억이
되지
않도록
돌아와
Come
back
so
it
doesn't
become
a
memory
오늘도
술에
취해
비어버린
우리
시간만
Today,
drunk,
looking
only
at
our
empty
time
바라봐
여자라서
못한
말
Things
I
couldn't
say
because
I'm
a
woman
시간을
멈춰
둘께
너
돌아올
때까지
I'll
stop
time
until
you
come
back
네가
없다면
영원히
죽은
시계야
If
you're
not
here,
it's
a
dead
clock
forever
지금
여기
그
자리
그대로
멈춰선
채
Stopped
right
here,
right
now
일초도
못
움직이는
시계
바늘
되어
Becoming
a
clock
hand
that
can't
move
a
second
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.