Текст и перевод песни Haamu - Muuttolintu
Ne
sano
elämä
heittää
minne
puhaltaa
tuuli,
Говорят,
жизнь
швыряет
туда,
куда
дует
ветер.
Vuosi
-89
murtu
berliinin
muuri.
В
89-м
падет
Берлинская
стена.
Pian
punaset
liput,
ne
poltettiin,
Вскоре
красные
флаги
были
сожжены.
Oli
uttaa
sukupolvee,
vuosi
kolme.
Это
было
поколение,
третий
год.
Ilmapiiri
kiristi
nin
kun
korsetti,
Атмосфера
была
напряженной,
когда
корсет...
Kamat
autoon,
nyt
voi
sanoo
onneksi.
Тащи
свои
вещи
в
машину,
можешь
считать,
что
тебе
повезло.
Edessä
motarii,
suunnattiin
luoteeseen,
Повернувшись
лицом
к
мотарии,
направляясь
на
северо-запад.
Joensuu,
nukahdin
ilosena
vuoteeseen.
Йоэнсуу,
я
заснул
в
постели.
Mu
olosuhteet
teki
lapsesta
kameleontin,
Когда
обстоятельства
превратили
ребенка
в
хамелеона,
En
tie
sit
oisko
muualla
mennyt
helpommin.
Я
не
знаю,
мог
ли
я
поступить
проще.
Mut
nyt
päivä
riittää,
Но
хватит
на
день,
Yksi
lisää
yli
käänteessä
liitää.
Еще
один
за
поворотом
парит.
En
tiiä
minne
kuulun
mut
täällä
nyt
seison,
Я
не
знаю,
где
мое
место,
но
я
стою
здесь.
Kaikki
juntit
te
voitte
pitää
sen
mitä
teill
on.
Все
мужланы,
вы
можете
оставить
себе
то,
что
у
вас
есть.
Miks
olen
voin
kurkkaa
oveen,
Почему
я
могу
смотреть
на
дверь,
Tai
jos
et
tajuu
mun
mieltä,
Siperia
opettaa.
Или,
если
ты
не
понимаешь
моих
мыслей,
Сибирь
научит
тебя.
Sori
jäbät
meikän
on
taas
mentävä,
Извините,
ребята,
мне
снова
нужно
идти,
Mut
miehen
täytyy
tehdä
mitä
sen
on
tehtävä.
Но
мужчина
должен
делать
то,
что
должен.
Sisällä
kaipuu,
tie
sumee,
Внутри
тоска,
дорога
размывается,
Minä
ja
gubee
vaipuu
uneen.
Uneen
Maisemat
menee
ja
tulee,
Мы
с
губи
засыпаем,
а
пейзаж
из
сновидений
то
исчезает,
то
исчезает.
Kiskot
kolisee,
Рельсы
грохочут.
Mihin
ne
muo
viekään,
vain
luoja
tietää,
Куда
они
направляются,
одному
Богу
известно.,
Kaipa
kotini
on
tienpääl.
Думаю,
мой
дом
в
конце
дороги.
Pojalles
Moskovaan,
ei
näyhty
vuosiin,
Вашему
сыну
в
Москве,
которого
не
видели
много
лет.
Piti
tulla
moikkaan
aitimuorii.
Я
должен
был
поздороваться
со
старой
леди.
Jos
et
hahmota,
niin
se
on
kaks
kertaa
Если
ты
не
поймешь,
это
будет
дважды.
Suomi
mit
tääl
on
ihmisii.
Финляндия,
что
здесь
за
люди?
Päällä
niin
kuin
isillämme
enninkin
На
вершине,
как
когда-то
были
наши
отцы.
Rupla,
Vodkaa
ja
Borsii
ja
.
Рубль,
водка
и
Борсии
.
Ilmakehässä
paskaa
ja
petroolii,
В
атмосфере
дерьма
и
петролии,
Täs
onnenpyörässä
enemmän
rosvosektorii.
Это
колесо
фортуны
больше
похоже
на
бандитский
сектор.
Paljon
siitä
mitä
näät
on
retroo
Многое
из
того
что
ты
видишь
это
ретро
Toisin
kuin
Suomessä
tääl
on
oikeeta
gettoo
В
отличие
от
Финляндии,
это
настоящее
гетто.
Kadun
miehet
nukkuu
metroissa
Уличные
люди
спят
в
метро.
öisin
liikkuu
mitä
kummallisimissa
mestoissa
в
ночи
есть
странные
места.
Käsityön,
harva
läpi
lyö,
Корабль,
который
мало
кто
может
пройти,
Mutta
kremlin
tähti
loistaa
läpi
yön.
Но
кремлевская
звезда
светит
сквозь
ночь.
Hiustyyli
vie
mut
takas
kasarille
Прическа
Отвези
меня
обратно
в
казарму
Mä
otan
käsitaksin
mut
en
tie
ees
minne
Я
возьму
такси,
но
не
знаю,
куда
ехать.
En
tiiä
onks
tää
koti-ikävää
Я
не
знаю,
скучаю
ли
я
по
дому.
Outo
tunne
ku
ei
elä
kotonaan
missään
Странное
чувство,
что
нигде
не
живешь
дома.
Lähellä
on
tunne
se,
mut
en
sitä
nää
Я
чувствую
это,
но
не
вижу.
Sekavii
fiiliksii
vaikea
pitää
sisällään
Трудно
все
перепутать.
Joskus
olin
niin
sisäänpäin
kääntynyt
Иногда
я
был
таким
замкнутым.
Kuin
peto
nääntynyt,
laumastaan
kääntynyt
Как
дикий
зверь,
уставший,
отвернулся
от
стада.
En
tiiä
onko
omamaa
mansikat
kypsii,
Я
не
знаю,созрела
ли
моя
страна.
Kuluneet
valokuvat
ei
vastaa
mun
kysymyksiin
Изношенные
фотографии
не
отвечают
на
мои
вопросы.
Syvällä
ajatuksissa
hukkumaisillani
В
глубине
души
я
тону.
Täältä
ettin
sukulaisiani,
Здесь
я
нашел
своих
родственников.
Yksi
asia
on
varma
ja
pystyn
sen
lupaamaan
Одно
я
знаю
наверняка,
и
я
могу
это
обещать.
Ei
mikään
valtion
lippu
saa
mua
kumartaan.
Ни
один
государственный
флаг
не
заставит
меня
поклониться.
Katto
pään
päällä
mut
jotakin
vailla
Крыша
над
головой,
но
мне
что-то
нужно.
Sitä
mikä
pistää
itteensä
uraan
sotilaita
Ну,
знаете,
из
тех,
что
заводят
в
ритм.
Kun
routa
tekee
tuloaan
näillä
mailla
Когда
мороз
надвигается
на
эти
земли
Mun
on
aika
lentää
pois
muuttolintujen
lailla.
Мне
пора
улетать,
как
перелетным
птицам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.