Текст и перевод песни Habib - Hamkhooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Your
silence
is
so
beautiful,
your
look
is
so
precious
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
If
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
You
are
the
secret
of
my
stay,
be
kind
to
me
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
My
old
neighbor,
be
my
housemate
ما
شاهد
دل
بودیم
، دلداده
ی
من
باش
We
have
been
heart
witnesses,
be
my
lover
ای
همدل
و
همرازم
، صد
سال
تو
برام
باش
My
soulmate
and
companion,
be
with
me
for
a
hundred
years
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Your
silence
is
so
beautiful,
your
look
is
so
precious
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
If
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
You
are
the
secret
of
my
stay,
be
kind
to
me
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
My
old
neighbor,
be
my
housemate
عاشق
اگه
دیواره
، قاب
خاتمم
باش
If
love
is
a
wall,
be
my
picture
frame
عاشق
اگه
بیماره
، مرهم
دلم
باش
If
love
is
a
patient,
be
my
heart's
balm
عاشق
اگه
دیواره
، قاب
خاتمم
باش
If
love
is
a
wall,
be
my
picture
frame
عاشق
اگه
بیماره
، مرهم
دلم
باش
If
love
is
a
patient,
be
my
heart's
balm
حالا
منتظرم
من
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
، آری
، آری
Now
I
am
waiting,
if
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes,
yes,
yes
حالا
منتظرم
من
، نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
، آری
، آری
Now
I
am
waiting,
if
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes,
yes,
yes
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Your
silence
is
so
beautiful,
your
look
is
so
precious
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
If
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
You
are
the
secret
of
my
stay,
be
kind
to
me
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
My
old
neighbor,
be
my
housemate
عاشق
اگه
دیواره
، قاب
خاتمم
باش
If
love
is
a
wall,
be
my
picture
frame
عاشق
اگه
بیماره
، مرهم
دلم
باش
If
love
is
a
patient,
be
my
heart's
balm
عاشق
اگه
دیواره
، قاب
خاتمم
باش
If
love
is
a
wall,
be
my
picture
frame
عاشق
اگه
بیماره
، مرهم
دلم
باش
If
love
is
a
patient,
be
my
heart's
balm
حالا
منتظرم
من
، نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
، آری
، آری
Now
I
am
waiting,
if
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes,
yes,
yes
حالا
منتظرم
من
، نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
، آری
، آری
Now
I
am
waiting,
if
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes,
yes,
yes
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Your
silence
is
so
beautiful,
your
look
is
so
precious
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
If
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
You
are
the
secret
of
my
stay,
be
kind
to
me
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
My
old
neighbor,
be
my
housemate
ما
شاهد
دل
بودیم
، دلداده
ی
من
باش
We
have
been
heart
witnesses,
be
my
lover
ای
همدل
و
همرازم
، صد
سال
تو
برام
باش
My
soulmate
and
companion,
be
with
me
for
a
hundred
years
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Your
silence
is
so
beautiful,
your
look
is
so
precious
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
If
you
have
nothing
to
say,
then
tell
me
yes
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
You
are
the
secret
of
my
stay,
be
kind
to
me
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
My
old
neighbor,
be
my
housemate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.