Habib - Kee Gofteh - перевод текста песни на немецкий

Kee Gofteh - Habibперевод на немецкий




Kee Gofteh
Kee Gofteh
خرامیدن تو شیوه ی آهوست
Dein Gang, so sanft wie eine Melodie
نگاهت رو بنازم مثل چراغ جادوست
Dein Blick, ein Wunder, wie aus der Zauberwelt
کی گفته بالای چشم تو ابروست؟
Wer sagt, dass Wolken über deinen Augen sind?
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
بگو بگو بگو بگو
Sag, sag, sag, sag
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
بگو بگو بگو بگو
Sag, sag, sag, sag
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
داری جای مژه جنگل انبوه
Wo Wimpern sind, ein Wald, so dicht
دو چشمت رو بنازم، قشنگه مثل طاووس
Deine Augen wunderschön, wie ein Pfau
کی گفته بالای چشم تو ابروست؟
Wer sagt, dass Wolken über deinen Augen sind?
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
بگو بگو بگو بگو
Sag, sag, sag, sag
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
بگو بگو بگو بگو
Sag, sag, sag, sag
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
کی گفته دل از تو شکایت داره؟
Wer sagt, das Herz hat Klage gegen dich?
بس گله های بی نهایت داره؟
Dass es endlose Beschwerden gibt?
باور نکن، هر چی میگن دروغه
Glaub es nicht, alles ist gelogen
چشمای تو خیلی حکایت داره
Deine Augen erzählen so viele Geschichten
حرفای ناز تو شنیدن داره
Deine zärtlichen Worte wollen gehört sein
شهد لبای تو چشیدن داره
Den Honig deiner Lippen will ich kosten
بهت میاد قهر بکنی، ناز بکن
Es steht dir gut, zornig oder lieblich zu spielen
ناز تو و قهر تو دیدن داره
Deine Zierde, dein Zorn sind sehenswert
ای که دو چشم تو چراغ جادوست
Du, dessen Augen Zauberlaternen sind
کی گفته بالای چشم تو ابروست؟
Wer sagt, dass Wolken über deinen Augen sind?
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
بگو بگو بگو بگو
Sag, sag, sag, sag
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
کی گفته دل از تو شکایت داره؟
Wer sagt, das Herz hat Klage gegen dich?
بس گله های بی نهایت داره؟
Dass es endlose Beschwerden gibt?
باور نکن، هر چی میگن دروغه
Glaub es nicht, alles ist gelogen
چشمای تو خیلی حکایت داره
Deine Augen erzählen so viele Geschichten
حرفای ناز تو شنیدن داره
Deine zärtlichen Worte wollen gehört sein
شهد لبای تو چشیدن داره
Den Honig deiner Lippen will ich kosten
بهت میاد قهر بکنی، ناز بکن
Es steht dir gut, zornig oder lieblich zu spielen
ناز تو و قهر تو دیدن داره
Deine Zierde, dein Zorn sind sehenswert
ای که دو چشم تو چراغ جادوست
Du, dessen Augen Zauberlaternen sind
کی گفته بالای چشم تو ابروست؟
Wer sagt, dass Wolken über deinen Augen sind?
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
بگو بگو بگو بگو
Sag, sag, sag, sag
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?
بگو بگو بگو بگو
Sag, sag, sag, sag
کی گفته؟ کی گفته؟
Wer sagt es? Wer sagt es?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.