Habib - Shuvro Chand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Habib - Shuvro Chand




Shuvro Chand
Shuvro Chand
যেন হাসলে তুমি হৃদয়ে পূর্ণিমা হয়,
When you smile, my heart feels as though it's a full moon,
যে শুভ্র চাঁদ হয়ে সব করে স্বপ্নময়,
That moon that makes everything a dream come true,
সেকি আমার নয়, সে যদি আমার নাই হয় তবে,
If it's not mine, then why does my heart race,
চারদিক কেন মাতে কলরবে, তার ইশারায়
Why does the world sing to your every command?
সে তো আমারই আর কারো নয়
It's mine, and no one else's
....
....
পূর্ণিমাতে তার ছবি আঁকি, হৃদয়ের দেয়ালে,
I draw a picture of it on my heart's wall,
রাত দিন সে বসত করে আমার খেয়ালে
Day and night, it lingers in my thoughts
আপন করে রাখি, তাকে হৃদয়ের ঘরে
I keep it close to my heart,
বার বার দেখতে ইচ্ছে হয়, দুচোখ ভরে
I want to see it again and again, fill my eyes
শুভ্র সে চাঁদ
A moon so pure,
শুভ্র সে চাঁদ, আলোকিত করে হৃদয়,
A moon so pure, lighting up my heart,
সে কি আমার নয়. ..
Is it not mine? ...
যাকে তোমার হৃদয় এত ভাবে
The one your heart desires,
তাকে কখনো কি কাছে পাবে,
Will you ever hold it close?,
ভালোবাসার এই গান শুনে
Will it answer my song of love,
বলো সে কি সাড়া দেবে
Will it ever respond?
আমার গান অবিরত, তার কথা বলে,
My song continues, telling its story,
মাঝে মাঝে তাকে খুঁজে দুচোখ ভরে জলে
Sometimes I search for it, my eyes filled with tears
আমার গান অবিরত, তার কথা বলে,
My song continues, telling its story,
মাঝে মাঝে তাকে খুঁজে দুচোখ ভরে জলে
Sometimes I search for it, my eyes filled with tears
আমি ফাগুন দিনে অপেক্ষায় আছি বসে,
I wait here, on this day of spring,
শুভ্র সে চাঁদ শুনুক এসব বলছি ভালোবেসে,
May the moon hear my plea, my love,
তার এক ঝলক, দুনিয়া ভুলিয়ে দেয়,
Just a glimpse, and I forget the world,
সে কি আমার নয়।
Is it not mine?
.....
.....





Авторы: traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.