Текст и перевод песни Hades feat. Million Marek - Nowe Życie (feat. Million Marek)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowe Życie (feat. Million Marek)
New Life (feat. Million Marek)
Budzę
się
w
wygodnym
fotelu
w
wielkim
jasnym
pokoju
I
wake
up
in
a
comfortable
armchair
in
a
big,
bright
room
Nie
ma
nikogo
w
domu
There's
nobody
home
Boli
kręgosłup
muszę
wstać
samemu
My
spine
hurts,
I
have
to
get
up
by
myself
Znowu
nie
wziąłem
leków
Once
again,
I
didn't
take
my
meds
Telefon
mierzy
głębokość
oddechu
The
phone
measures
my
breathing
depth
Tętno
i
poziom
cukru
we
krwi
ostrzeże
mnie
zanim
dostanę
wylewu
My
pulse
and
blood
sugar
level
will
warn
me
before
I
have
a
stroke
Zamieszkałem
nad
Oceanem,
zawsze
chciałem
być
blisko
brzegu
I
live
by
the
ocean,
I
always
wanted
to
be
close
to
the
shore
Nosze
białe
ubranie,
pasuje
do
moich
włosów
i
zębów
I
wear
white
clothes,
they
match
my
hair
and
teeth
Nie
mam
kolegów
nie
gadam
z
sąsiadem
I
have
no
friends,
I
don't
talk
to
my
neighbor
Jadę
Melexem
do
sklepu
I
drive
a
golf
cart
to
the
store
W
życiu
dbałem
tylko
o
papier
z
wizerunkami
prezydentów
In
life,
I
only
cared
about
paper
with
pictures
of
presidents
Noszę
pustkę
w
sercu,
nigdy
nikogo
nie
miałem
I
carry
emptiness
in
my
heart,
I
never
had
anyone
Nie
wiem
co
to
przywiązanie
- nie
przyznaję
się
do
błędów
I
don't
know
what
attachment
is
- I
don't
admit
my
mistakes
Nie
kupię
szczerego
uśmiechu
nawet
za
garść
diamentów
I
won't
buy
a
genuine
smile,
even
for
a
handful
of
diamonds
Nie
wiem
jak
mogłem
to
wszystko
zepsuć
I
don't
know
how
I
could
have
messed
it
all
up
Chyba
zapomniałem...
I
guess
I
forgot...
Dziś
zaczynam
nowe
życie
Today,
I'm
starting
a
new
life
Ale
nie
dostanę
skrzydeł,
skrzydeł...
But
I
won't
get
wings,
wings...
Nie
zasłużyłem
I
don't
deserve
them
Dziś
zaczynam
nowe
życie
Today,
I'm
starting
a
new
life
Ale
nie
dostanę
skrzydeł,
skrzydeł...
But
I
won't
get
wings,
wings...
Jestem
krótkowidzem
I'm
nearsighted
Przestałem
się
śpieszyć
slow-mo
I
stopped
rushing,
slow-mo
Już
do
mnie
nie
dzwonią
They
don't
call
me
anymore
Nie
potrzebuję
tych
drogich
rzeczy,
od
kiedy
mam
je
obok
- słowo!
I
don't
need
those
expensive
things,
since
I
have
them
right
next
to
me
- I
swear!
Wystarczy
dłoń
wyciągnąć
You
just
have
to
reach
out
your
hand
Tak
wiele
wyrzeczeń
by
mieć
So
many
sacrifices
to
have
Przestałem
być
sobą,
nie
jestem
nawet
połową,
zostało
mnie
ćwierć
I
stopped
being
myself,
I'm
not
even
half,
I'm
a
quarter
Tylko
po
to
żeby
było
czuć
ból,
każdy
kolejny
dzień
to
szum
Just
to
feel
the
pain,
every
next
day
is
a
buzz
Śmierć
zajrzała
przez
okno,
wtedy
zabrakło
mi
tchu
Death
looked
through
the
window,
then
I
couldn't
breathe
Wszystko
zamarzło,
chłód
Everything
froze,
cold
Miałem
szrom
na
twarzy
i
zapadła
ciemność
I
had
a
scratch
on
my
face
and
darkness
fell
Długo
nie
było
niczego
spójrz
światło
w
oddali
For
a
long
time,
there
was
nothing,
look,
light
in
the
distance
Tunel
w
kształcie
Mandali
- kolejna
część
wyprawy
A
tunnel
in
the
shape
of
a
mandala
- the
next
part
of
the
journey
Stoi
przede
mną,
wchodzę
siedmiomilowymi
butami
It
stands
before
me,
I
enter
in
seven-league
boots
To
tylko
proces,
Haos
It's
just
a
process,
chaos
Staje
się
porządkiem
kiedy
się
dowiesz
It
becomes
order
when
you
find
out
To
co
zobaczysz
po
drugiej
stronie
zależy
tylko
od
Ciebie
What
you
see
on
the
other
side
depends
only
on
you
Dziś
zaczynam
nowe
życie
Today,
I'm
starting
a
new
life
Ale
nie
dostanę
skrzydeł,
skrzydeł...
But
I
won't
get
wings,
wings...
Nie
zasłużyłem
I
don't
deserve
them
Dziś
zaczynam
nowe
życie
Today,
I'm
starting
a
new
life
Ale
nie
dostanę
skrzydeł,
skrzydeł...
But
I
won't
get
wings,
wings...
Jestem
krótkowidzem
I'm
nearsighted
Jestem
krótkowidzem
I'm
nearsighted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.c. Van Rootselaar, J.r. Wiewel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.