Hades - Elektro - перевод текста песни на немецкий

Elektro - Hadesперевод на немецкий




Elektro
Elektro
Elektro, elektro - dysponuje energią
Elektro, Elektro - ich verfüge über Energie
Jak ja kocham nowoczesność, już nigdy nie będzie ciemno
Wie ich die Modernität liebe, es wird nie wieder dunkel sein
Elektro, elektro - idziemy drogą postępu
Elektro, Elektro - wir gehen den Weg des Fortschritts
My narzucamy tempo, gdy za długo stoisz w miejscu
Wir geben das Tempo vor, wenn du zu lange auf der Stelle trittst
Mam więcej mocy niż Papaj, nie chodzę do warzywniaka
Ich habe mehr Kraft als Popeye, ich gehe nicht zum Gemüseladen
To dwie różne strony, pomyśl, albo posłuchaj intro z Blackout
Das sind zwei verschiedene Seiten, denk nach, oder hör dir das Intro von Blackout an
Działam jak agregat, tyle że napędza mnie energia słoneczna
Ich funktioniere wie ein Aggregat, nur dass mich Sonnenenergie antreibt
GPS nie namierzy Łukasza - raz jest, raz go nie ma
GPS wird Łukasz nicht orten - mal ist er da, mal ist er weg
Nie spię po nocach
Ich schlafe nachts nicht
Rano mam kaca, nawet jak nie piłem Jacka
Morgens habe ich einen Kater, auch wenn ich keinen Jack getrunken habe
Bo wdycham węgiel z Żerania
Weil ich Kohle aus Żerań einatme
Dobra muszę podładować iPad'a
Okay, ich muss mein iPad aufladen
Od dawna nie piszę na kartkach
Ich schreibe schon lange nicht mehr auf Papier
W sumie za dużo skreślam
Eigentlich streiche ich zu viel durch
I tobie to samo polecam - taka dyskretna sugestia
Und dir empfehle ich dasselbe - ein so diskreter Vorschlag
Płynę po kablach do twoich uszu i oczu; wyścig elektronów
Ich fließe durch die Kabel zu deinen Ohren und Augen; ein Wettrennen der Elektronen
Nie lekceważ prądu, dzięki niemu jesteśmy widoczni z kosmosu
Unterschätze den Strom nicht, dank ihm sind wir vom Weltraum aus sichtbar
Wysoki rachunek wystawi dostawca, jakbym miał mało kłopotów
Der Anbieter wird eine hohe Rechnung stellen, als ob ich nicht schon genug Probleme hätte
Cywilizacja światła - Witamy w domu!
Zivilisation des Lichts - Willkommen zu Hause!
Wszystko działa - spokój...
Alles funktioniert - Ruhe...
Elektro, elektro - dysponuje energią
Elektro, Elektro - ich verfüge über Energie
Jak ja kocham nowoczesność, już nigdy nie będzie ciemno
Wie ich die Modernität liebe, es wird nie wieder dunkel sein
Elektro, elektro - idziemy drogą postępu
Elektro, Elektro - wir gehen den Weg des Fortschritts
My narzucamy tempo, gdy za długo stoisz w miejscu
Wir geben das Tempo vor, wenn du zu lange auf der Stelle trittst
Elektro, elektro - dysponuje energią
Elektro, Elektro - ich verfüge über Energie
Jak ja kocham nowoczesność, już nigdy nie będzie ciemno
Wie ich die Modernität liebe, es wird nie wieder dunkel sein
Elektro, elektro - idziemy drogą postępu
Elektro, Elektro - wir gehen den Weg des Fortschritts
My narzucamy tempo, gdy za długo stoisz w miejscu
Wir geben das Tempo vor, wenn du zu lange auf der Stelle trittst
Jestem dobrym przewodnikiem, jakbym skończył turystykę
Ich bin ein guter Leiter, als hätte ich Tourismus studiert
Podepnij źródło energii pod swoje życie i włącz maszynę
Schließ die Energiequelle an dein Leben an und starte die Maschine
Moje miasto świeci, dzieci neonów na noc nie wrócą do domów
Meine Stadt leuchtet, die Neonkinder kehren nachts nicht nach Hause zurück
Znowu rodzice dzwonią - tym razem bez odbioru!
Wieder rufen die Eltern an - diesmal keine Antwort!
Uwaga po WWA dużo prochu lata; łupież szatana
Achtung, in Warschau fliegt viel Pulver; Schuppen des Satans
Elektromagia i jej zła sława, jak ex Rodman'a
Elektromagie und ihr schlechter Ruf, wie Rodmans Ex
Chyba cię opanowała, wiesz, żyjemy w trudnych czasach
Ich glaube, sie hat dich erfasst, weißt du, wir leben in schwierigen Zeiten
Nie stój w burzę pod drzewem, jak piorun uderzy to będzie dramat
Steh bei Gewitter nicht unter einem Baum, wenn der Blitz einschlägt, wird es ein Drama
Elektroniczna Warszawa - scalony układ działa, jak płyta główna
Elektronisches Warschau - der integrierte Schaltkreis funktioniert wie ein Motherboard
Przemierzam wieczorem miasto w przeciwsłonecznych Ray-Ban'ach
Ich durchquere abends die Stadt mit sonnenabweisenden Ray-Bans
Oślepiają mnie światła, kiedy noc nie daje snów
Die Lichter blenden mich, wenn die Nacht keine Träume bringt
"0-2-2-0 - tchuj " i każdy tak na okrągło od zera do stu
"0-2-2-0 - Feigling" und jeder so rund um die Uhr von null auf hundert
Nigdy nie śpię, dwadzieścia cztery na oriencie
Ich schlafe nie, vierundzwanzig Stunden auf Zack
Wracam do studio, nagrać świeże gówno, czuć miętę
Ich gehe zurück ins Studio, um frischen Scheiß aufzunehmen, man riecht die Minze
(Ha!) Diody na sprzęcie do rana. Ja i moja kompania
(Ha!) LEDs an der Ausrüstung bis zum Morgen. Ich und meine Kompanie
Wytwarzamy napięcie dla was, ale także dla siebie
Wir erzeugen Spannung für euch, aber auch für uns selbst
Elektro, elektro - dysponuje energią
Elektro, Elektro - ich verfüge über Energie
Jak ja kocham nowoczesność, już nigdy nie będzie ciemno
Wie ich die Modernität liebe, es wird nie wieder dunkel sein
Elektro, elektro - idziemy drogą postępu
Elektro, Elektro - wir gehen den Weg des Fortschritts
My narzucamy tempo, gdy za długo stoisz w miejscu
Wir geben das Tempo vor, wenn du zu lange auf der Stelle trittst
Elektro, elektro - dysponuje energią
Elektro, Elektro - ich verfüge über Energie
Jak ja kocham nowoczesność, już nigdy nie będzie ciemno
Wie ich die Modernität liebe, es wird nie wieder dunkel sein
Elektro, elektro - idziemy drogą postępu
Elektro, Elektro - wir gehen den Weg des Fortschritts
My narzucamy tempo, gdy za długo stoisz w miejscu
Wir geben das Tempo vor, wenn du zu lange auf der Stelle trittst





Авторы: Christian C. Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel, łukasz Bułat-mironowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.