Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
spod
znaku
lwa
Ich
bin
im
Zeichen
des
Löwen
geboren
To
moje
drugie
Ja
Das
ist
mein
zweites
Ich
Mam
imperialne
sny
Ich
habe
imperiale
Träume
Walczę
o
lepszy
stan
Ich
kämpfe
für
einen
besseren
Zustand
Wygraną
biorę
w
garść
Den
Sieg
nehme
ich
in
die
Hand
Nie
policzone
dni
Ungezählte
Tage
Mam
głowę
pod
wodą,
ale
oddycham
Ich
habe
den
Kopf
unter
Wasser,
aber
ich
atme
Nie
istnieją
sytuacje
bez
wyjścia
zawsze
wygrywam
Es
gibt
keine
ausweglosen
Situationen,
ich
gewinne
immer
Natura
wojownika
do
końca
życia
Die
Natur
eines
Kriegers
bis
ans
Ende
des
Lebens
Albo
nawet
jeszcze
dłużej
pogadamy
później
Oder
sogar
noch
länger,
wir
reden
später
darüber
Stare
dusze
chcą
zdobywać
dzisiaj
Alte
Seelen
wollen
heute
erobern
Walczą
z
jutrem
dobrze
wiem,
że
Sie
kämpfen
mit
dem
Morgen,
ich
weiß
genau,
dass
Jeszcze
przyjdzie
czas
by
odpoczywać
Die
Zeit
zum
Ausruhen
wird
noch
kommen
Najdłuższa
misja
niemożliwa
do
przejścia
Die
längste
Mission,
unmöglich
zu
meistern
Podliczymy
osiągnięcia
jak
się
skończą
sypać
Wir
zählen
die
Erfolge,
wenn
sie
aufhören
zu
rieseln
Dobra
passa
jak
widać
(aha)
idzie
karta
Eine
Glückssträhne,
wie
du
siehst
(aha),
die
Karten
spielen
mit
A
wcześniejsze
porażki
to
tylko
wiatr
w
żaglach
Und
frühere
Niederlagen
sind
nur
Wind
in
den
Segeln
Motywacja
do
działania
odpłyniemy
razem
oceanem
światła
Motivation
zum
Handeln,
wir
segeln
zusammen
auf
einem
Ozean
des
Lichts
davon
W
stronę
marzeń
jeśli
będziesz
chciała
Den
Träumen
entgegen,
wenn
du
es
willst
To
trofeum
jest
dla
nas
Diese
Trophäe
ist
für
uns
Tylko
Ty
wiesz
ile
dla
mnie
to
oznacza
Nur
du
weißt,
wie
viel
das
für
mich
bedeutet
- Mistrzostwo
Świata
- Weltmeisterschaft
Dobrze
się
składa,
że
upadam
Es
fügt
sich
gut,
dass
ich
falle
Sukces
opiera
się
na
porażkach
Erfolg
basiert
auf
Niederlagen
Jestem
spod
znaku
lwa
Ich
bin
im
Zeichen
des
Löwen
geboren
To
moje
drugie
Ja
Das
ist
mein
zweites
Ich
Mam
imperialne
sny
Ich
habe
imperiale
Träume
Walczę
o
lepszy
stan
Ich
kämpfe
für
einen
besseren
Zustand
Wygraną
biorę
w
garść
Den
Sieg
nehme
ich
in
die
Hand
Nie
policzone
dni
Ungezählte
Tage
Oddawaj
moje
złoto
zawieszę
je
na
szyji
Gib
mein
Gold
her,
ich
hänge
es
mir
um
den
Hals
Wygląda
spoko
czuję
się
jak
P.Diddy
Sieht
cool
aus,
ich
fühle
mich
wie
P.
Diddy
Wierzę
mocno
w
to,
że
zwyciężymy
Ich
glaube
fest
daran,
dass
wir
siegen
werden
Odbiliśmy
się
od
dna
żeby
tu
przybyć
Wir
sind
vom
Boden
abgeprallt,
um
hierher
zu
gelangen
Dobry
wynik
liczysz
ile
lat
Ein
gutes
Ergebnis,
du
zählst,
wie
viele
Jahre
Szkoda,
że
nie
wpiszę
tego
w
CW,
ale
Schade,
dass
ich
das
nicht
in
meinen
Lebenslauf
schreiben
kann,
aber
Może
pominiemy
ten
fakt,
położę
nowe
rymy
Vielleicht
übergehen
wir
diese
Tatsache,
ich
lege
neue
Reime
hin
Skilsy
są
zabójcze
uniesiona
pięść
Die
Skills
sind
mörderisch,
die
Faust
erhoben
To
symbol
mocy
ekspansja
dawno
nam
weszła
w
krew
Das
ist
ein
Symbol
der
Macht,
Expansion
ist
uns
längst
ins
Blut
übergegangen
Veni
vidi
vici
mamy
nowy
cel
Veni
vidi
vici,
wir
haben
ein
neues
Ziel
Noszę
koronę
dlatego
robię
to
co
chcę
Ich
trage
eine
Krone,
deshalb
tue
ich,
was
ich
will
Więc
krzyczę
o
czym
myślę
Also
schreie
ich,
was
ich
denke
Niemożliwe
nie
dla
mnie
nigdy
działam
kreatywnie
Unmöglich
gibt
es
für
mich
nicht,
ich
handle
immer
kreativ
Daj
nożyczki
wytnę
dla
nas
inny
świat
Gib
mir
eine
Schere,
ich
schneide
für
uns
eine
andere
Welt
aus
Będzie
miał
całkiem
nowy
kształt
Sie
wird
eine
ganz
neue
Form
haben
Wybierz
kombinację
barw
Wähle
die
Farbkombination
Pomimo
strat
wygrywamy
razy
dwa
Trotz
Verlusten
gewinnen
wir
doppelt
Chwilo
trwaj
od
cierni
do
gwiazd
Augenblick,
verweile,
von
Dornen
zu
Sternen
Jestem
spod
znaku
lwa
Ich
bin
im
Zeichen
des
Löwen
geboren
To
moje
drugie
Ja
Das
ist
mein
zweites
Ich
Mam
imperialne
sny
Ich
habe
imperiale
Träume
Walczę
o
lepszy
stan
Ich
kämpfe
für
einen
besseren
Zustand
Wygraną
biorę
w
garść
Den
Sieg
nehme
ich
in
die
Hand
Nie
policzone
dni
Ungezählte
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian C. Van Rootselaar, D. Pinto, Jaap R. Wiewel, łukasz Bułat-mironowicz, T. Vermeulen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.