Hades - To Twoje - перевод текста песни на немецкий

To Twoje - Hadesперевод на немецкий




To Twoje
Das ist Deins
Pewne rzeczy dają człowiekowi wiarę
Manche Dinge geben einem Menschen Glauben
Nieznajomi mówią mi, że im życie uratowałem
Fremde sagen mir, dass ich ihr Leben gerettet habe
Więc każde nagranie numero uno; sumo sport
Also jede Aufnahme Numero Uno; Sumo-Sport
Kładę nacisk na towar, bo idzie z moich rąk
Ich lege Wert auf die Ware, denn sie kommt aus meinen Händen
Wypycham na ulicę pierwszorzędny sort
Ich bringe erstklassige Ware auf die Straße
Wiem, że nasi ludzie tu są, nawet daleko stąd
Ich weiß, dass unsere Leute hier sind, auch weit von hier
Reprezentujemy jeden front
Wir repräsentieren eine Front
Mamy wspólny głos, Stary Nowy Jork. Hip hop
Wir haben eine gemeinsame Stimme, Old New York. Hip Hop
To mój dom, gdziekolwiek postawie krok
Das ist mein Zuhause, wohin ich auch einen Schritt setze
Znowu sadzę to na bit, trzeba było skończyć ogrodnictwo Trudno! Czuję, że to dobry rok, bo znowu spełniamy sny
Wieder pflanze ich das auf den Beat, ich hätte Gärtner werden sollen. Tja! Ich fühle, dass es ein gutes Jahr ist, denn wir erfüllen wieder Träume
Jedno wiem na pewno - to nie wszystko
Eins weiß ich sicher - das ist nicht alles
Newton i jego zasady dynamiki
Newton und seine Gesetze der Dynamik
Stale się odbijam, tak jak fale o brzeg ciszy
Ich pralle ständig ab, wie Wellen am Ufer der Stille
Podobno nie ma skutków bez przyczyn
Angeblich gibt es keine Wirkungen ohne Ursachen
Powiedz ile oddałeś, ile wisisz - wszystko wróci
Sag, wie viel du gegeben hast, wie viel du schuldest - alles kommt zurück
Skurwysyn najwyżej przeżre i się udusi
Der Hurensohn wird sich höchstens überfressen und ersticken
Ostatnie, co zobaczy to sufit i swoje ładne buty
Das Letzte, was er sehen wird, ist die Decke und seine schönen Schuhe
Dlatego wierzę w prawdziwych ludzi
Deshalb glaube ich an echte Menschen
Perspektywy słabną, kiedy wokół same podróby
Die Perspektiven schwinden, wenn ringsum nur Fälschungen sind
Usuń toksyny, wchłaniaj rośliny, rzuć szlugi
Entferne Giftstoffe, nimm Pflanzen zu dir, lass die Kippen sein
Szukaj źródeł, zamiast pić wodę z zatrutych studni
Suche Quellen, anstatt Wasser aus vergifteten Brunnen zu trinken
Świadomi różnic, ale każdy zdecyduje sam
Wir sind uns der Unterschiede bewusst, aber jeder entscheidet selbst
Możesz brać tylko killem, a...
Du kannst nur mit einem Knaller nehmen, und...
Każdy wers nowy, każdy bit i scratch...
Jeder neue Vers, jeder Beat und Scratch...
Na zdrowie. Proszę możesz sobie wziąć, to twoje
Zum Wohl. Bitte, du kannst es dir nehmen, das ist deins
Wybrałem drogę przez ogień, nie wiem czy dobrze
Ich habe den Weg durchs Feuer gewählt, ich weiß nicht, ob es gut war
Rozsypuje diamenty, podnieście dłonie
Ich verstreue Diamanten, hebt die Hände
Każdy wers nowy, każdy bit i scratch...
Jeder neue Vers, jeder Beat und Scratch...
Na zdrowie. Proszę możesz sobie wziąć, to twoje
Zum Wohl. Bitte, du kannst es dir nehmen, das ist deins
Wybrałem drogę przez ogień, nie wiem czy dobrze
Ich habe den Weg durchs Feuer gewählt, ich weiß nicht, ob es gut war
Znowu staje się złotem, czegokolwiek dotknę
Wieder wird es zu Gold, was auch immer ich berühre
To moje miejsce na Ziemi, nawet nie podchodź
Das ist mein Platz auf Erden, komm nicht einmal näher
Skoro nie znasz korzeni, bo będziesz miał problemy
Wenn du die Wurzeln nicht kennst, denn du wirst Probleme bekommen
Nie da się cofnąć rzuconych kamieni
Geworfene Steine kann man nicht zurücknehmen
Wytyczam okrąg - moi ludzie nie zbyt uprzejmi
Ich ziehe einen Kreis - meine Leute sind nicht sehr höflich
Ostatnie plemię dzikich kanibali
Der letzte Stamm wilder Kannibalen
Zjadamy słabych MCs złotymi zębami
Wir fressen schwache MCs mit goldenen Zähnen
Tu nie ma wstępu dla nich
Hier gibt es keinen Zutritt für sie
Jak dla nikogo, z kim się ledwo znamy - chyba to czaisz stary
Wie für niemanden, den wir kaum kennen - ich glaube, das kapierst du, Alter
Posiadam skrzynie z diamentami...
Ich besitze Kisten mit Diamanten...
...I nagrywamy nowe głównie po to by się dobrze bawić
...Und wir nehmen Neues auf, hauptsächlich um Spaß zu haben
Dzielmy się z braćmi i siostrami
Lasst uns mit Brüdern und Schwestern teilen
To mój dom, pochodzę stąd, urodziłem się nad Wisłą
Das ist mein Zuhause, ich komme von hier, ich wurde an der Weichsel geboren
Wciąż obserwuję jej nurt, jednak działam pod prąd
Ich beobachte immer noch ihre Strömung, aber ich handle gegen den Strom
Bunt od zawsze towarzyszył moim myślom
Aufruhr hat meine Gedanken schon immer begleitet
Jeden Bóg, muzyka naszą religią
Ein Gott, Musik unsere Religion
Używamy mocnych słów, żeby dotrzeć do zamkniętych głów
Wir benutzen starke Worte, um verschlossene Köpfe zu erreichen
Poznaj pismo - atrament wsiąka w grunt
Lerne die Schrift kennen - Tinte sickert in den Boden
Mówię stój! Ani kroku dalej, wróć skąd przyjechałeś
Ich sage Stopp! Keinen Schritt weiter, geh zurück, woher du gekommen bist
Ja zostaje, krzaki będą podlane
Ich bleibe, die Büsche werden gegossen
I dostarczę Ci ten towar, hermetycznie zamknięty w Samarę
Und ich liefere dir diese Ware, hermetisch verschlossen in Samara
Najwyższa jakość - od zawsze na to nacisk kładłem
Höchste Qualität - darauf habe ich schon immer Wert gelegt
Szanujesz pracę to będzie Ci dane; brat Hades
Wenn du die Arbeit respektierst, wird es dir gegeben; Bruder Hades
To coś niż tylko wokale, mam odpowiedzialne zadanie
Das ist mehr als nur Gesang, ich habe eine verantwortungsvolle Aufgabe
Jak zawsze można liczyć na mnie
Wie immer kann man auf mich zählen
Każdy wers nowy, każdy bit i scratch...
Jeder neue Vers, jeder Beat und Scratch...
Na zdrowie. Proszę możesz sobie wziąć, to twoje
Zum Wohl. Bitte, du kannst es dir nehmen, das ist deins
Wybrałem drogę przez ogień, nie wiem czy dobrze
Ich habe den Weg durchs Feuer gewählt, ich weiß nicht, ob es gut war
Rozsypuje diamenty, podnieście dłonie
Ich verstreue Diamanten, hebt die Hände
Każdy wers nowy, każdy bit i scratch...
Jeder neue Vers, jeder Beat und Scratch...
Na zdrowie. Proszę możesz sobie wziąć, to twoje
Zum Wohl. Bitte, du kannst es dir nehmen, das ist deins
Wybrałem drogę przez ogień, nie wiem czy dobrze
Ich habe den Weg durchs Feuer gewählt, ich weiß nicht, ob es gut war
Znowu staje się złotem, czegokolwiek dotknę
Wieder wird es zu Gold, was auch immer ich berühre





Авторы: Christian C. Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel, łukasz Bułat-mironowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.