Hakan Kurtaş - Reşat Nuri Güntekin - перевод текста песни на русский

Reşat Nuri Güntekin - Hakan Kurtaşперевод на русский




Reşat Nuri Güntekin
Решат Нури Гюнтекин
Bana güzel bir iki şeyden bahset, son okuduğun bi romandan mesela
Расскажи мне что-нибудь хорошее, например, о последнем прочитанном тобой романе.
Memleketimin güzel insanı niyazinin bilek saatini anlatsın o roman
Пусть в этом романе будет описан наручный часы хорошего человека моей страны, Ниязи.
Ya da son yaptığın resmin renklerini anlat bana
Или расскажи мне о цветах твоей последней картины.
Bakmadan ardına binip gittiğin o trenin şehirlerini anlat
Расскажи о городах, которые видел тот поезд, на который ты села, не оглядываясь назад.
Kulağına çalınan müziği anlat
Расскажи о музыке, которая звучит в твоих ушах.
İyi şeylerden de bahset arada bi çiçekler açsın kelimelerinde
Рассказывай иногда и о хорошем, пусть в твоих словах расцветают цветы.
Beyaz düşleri andırsın cümlelerin
Пусть твои фразы напоминают белые сны.
Bir genç kızın saçına takılan gül gibi olsun sesinin rengi
Пусть тембр твоего голоса будет подобен розе, вплетенной в волосы молодой девушки.
Yoksa romatizmalı diz ağrısı gibi geliyor hayat
А иначе жизнь кажется болью в колене, как при ревматизме.
Neyi nasıl yapiyim derken bir bulut hüzün çöküyor yüreğine
Пока думаешь, что и как делать, облако печали опускается на сердце.
Ama sen şimdi boşver greyi borç harç aldığın nefesi, iki liralık maaşı
Но ты сейчас забудь о сером, о вздохах, купленных в долг, о зарплате в две лиры.
Maviden bahset mesela,
Расскажи мне о синем, например.
Deniz nasıl oralarda fırtınası dindi mi bari,
Как там море, утих ли наконец шторм?
Çözüldü o kaymakamın işi, çıkarcı rıfat söyledi mi doğruyu
Решилось ли дело того главы района, сказал ли правду корыстный Рыфат?
Ön yargıyı yıktı zehranın ölümü
Развеяла ли смерть Зехры предрассудки?
Anlat hadi
Рассказывай же.
O rumeli ailesinin bahçeler dolusu
О садах, полных вишен, той семьи из Румелии,
Kirazlarını, feridenin kırılmamış kalbini
О неразбитом сердце Фериде.
Bana bugün anadoluyu değiştiren
Расскажи мне сегодня об учителях, инженерах, врачах,
öğretmenlerden, mühendislerden, doktorlardan bahset
Которые изменили Анатолию.
Hani okuyamamıştı ya o kara gözlü çocuk sonra o
Помнишь, тот темноглазый мальчик не мог учиться, а потом тот
Topal öğretmen destek çıkmıştı göndermişti onu şehre
Хромой учитель поддержал его и отправил в город.
Ondan bahset biraz
Расскажи немного о нем.
Bana insanların bahanelerini ve hayat
Расскажи мне не об оправданиях людей и причинах,
şartları sebebiyle sığındığı nedenleri değil de
К которым они прибегают из-за жизненных обстоятельств, а
Göğüs kafesini yarmış çıkmış cesaret öykülerinden bahset
О историях мужества, вырвавшихся из груди.
Yoksa bir avuç buğday tohumu gibi geliyor
А не то мужество в твоих руках кажется горсткой пшеничных зерен,
Ellerindeki cesaret, beti benzi atmış hayat
А жизнь увядшей и бледной.
Bugün günlerden on bir, aylardan on iki, yıllardan on üç
Сегодня одиннадцатое число, двенадцатый месяц, тринадцатый год.
Anlatsana nasıl bozmalı bu derin yalnızlığı sesinle
Расскажи, как развеять эту глубокую тоску своим голосом.
Hangi yakutu içmeli,
Какой рубин нужно проглотить,
Hangi orman yoluna iplik bırakmalı, hangi krallıkları yıkmalı
В какой лесной чаще оставить нить, какие королевства разрушить.
Belki de o zalim elmayı kusmalı
Может быть, нужно извергнуть то отравленное яблоко.
Keşke kaçabilcek bir yer olsaydı insanın kalbinden çook öteye
Эх, если бы было место, куда можно сбежать, далеко за пределы человеческого сердца.
Karabasanlarla dolu bir rüyaya benziyor bu hayat
Эта жизнь похожа на сон, полный кошмаров.
Ben en çok ona yazdım, herkesin bildiğinden aksine ona
Я писал ей больше всего, вопреки тому, что все думают, именно ей.
Ve işin garip tarafı ona hiç aşık
И самое странное, что я никогда не был
Olmadım, hiç benim olmadı hiç onun olmadım
Влюблен в нее, она никогда не была моей, и я никогда не был ее.
Ama hep ona yazdım hep onu yazdım
Но я всегда писал ей, всегда писал о ней.
Bi kapalı girdap kutusu onunla olan ilişkim
Мои отношения с ней словно закрытая коробка с водоворотом внутри.
Sana hani sonbahardan bahsetmiştim ya,
Я ведь рассказывал тебе об осени,
Yapraklar dökülür, kendini bahara hazırlar
Листья падают, готовясь к весне.
Ben de işte ne zaman geliceğini
Вот и я готовлюсь к весне,
Bilmediğim bi bahara hazırlıyorum kendimi
Не зная, когда она придет.
Ve yine ona yazıyorum
И снова пишу ей.
Yapraklarımı döktükçe döküyorum, çırıl çıplak kaldı dallarım
Сбрасываю листья один за другим, мои ветви совсем оголились.
Yoksa bi bahar ayında meyvesiz ağaca dönüyor hayat
А не то жизнь превращается в бесплодное дерево весенним днем.
O sebeple sen anlat ben dinliyim mesela
Поэтому ты рассказывай, а я буду слушать.
Çok güzel şey seni dinlemek
Слушать тебя это прекрасно.
Her anlattığın şeyde rüyalara dalıyorum ben,
С каждым твоим словом я погружаюсь в мечты,
Sabahlarıma gün ışığı sızıyor,
Солнечный свет проникает в мои утра,
Geceleri örtüler örtülüyor, annemin kokusu burnuma çalınıyor
Ночью меня укрывают одеяла, я чувствую запах моей мамы.
Seni duymak çok güzel, seni görmek çok güzel
Слышать тебя прекрасно, видеть тебя прекрасно.
Taa burdan kalbimden açılıyor gözlerim sana, görüyorum seni
Отсюда, из моего сердца, мои глаза открываются к тебе, я вижу тебя.
Bugün yeni bi milat olsun güzel şeylerden bahsettiğin
Пусть сегодня будет новая эра, когда ты говоришь о прекрасных вещах,
Çünkü içimi yokluyorsun
Потому что ты исцеляешь мою душу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.