Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeśli
nie
zejdziesz
na
samo
dno
Wenn
du
nicht
ganz
nach
unten
gehst
Jak
odmierzysz
wysokość
góry
Wie
willst
du
die
Höhe
des
Berges
messen
Z
której
spadałeś?
Von
dem
du
gefallen
bist?
Jeśli
nie
ockniesz
się
sam
na
sam
Wenn
du
nicht
ganz
allein
aufwachst
Z
ciemnością
gdy
ci
oczy
napełni
Mit
der
Dunkelheit,
wenn
sie
deine
Augen
füllt
Jak
kiedykolwiek
przejrzysz?
Wie
wirst
du
jemals
klar
sehen?
Jeśli
nie
zliczysz
swoich
klęsk
Wenn
du
deine
Niederlagen
nicht
zählst
Jak
odróżnisz
niemoc
od
pychy
Wie
willst
du
Ohnmacht
von
Hochmut
unterscheiden
I
jak
się
dźwigniesz?
Und
wie
wirst
du
dich
aufrichten?
A
jeśli
dokopiesz
się
źródła
sił
Und
wenn
du
zur
Quelle
der
Kraft
vordringst
Nawet
u
dna
i
w
głębi
ciemności
Sogar
am
Boden
und
in
der
Tiefe
der
Dunkelheit
Jeśli
odbijesz
się
stamtąd
Wenn
du
dich
von
dort
abstößt
Powiedz
kim
jesteś
Sag,
wer
du
bist
Podaj
mi
rękę
Gib
mir
deine
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Józef Skrzek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.