Halina Frąckowiak - Piesn weselna - перевод текста песни на немецкий

Piesn weselna - Halina Frąckowiakперевод на немецкий




Piesn weselna
Hochzeitslied
I znowu serce me ciche i znów dusza nieśmiała,
Und wieder mein Herz so still und wieder meine Seele scheu,
Miłość twa w sobie uśmiechy świata całego zebrała
Deine Liebe hat in sich das Lächeln der ganzen Welt vereint.
Unosi je w czułych rękach, w powietrzu snuje, rozwleka,
Sie trägt es in zärtlichen Händen, webt es in der Luft, breitet es aus,
Wielką, różową chorągwią powiewa do mnie z daleka.
Mit einer großen, rosa Fahne weht sie mir von ferne zu.
Daje mi znak, że już przyszła, daje mi znak, że odeszła,
Sie gibt mir ein Zeichen, dass sie schon gekommen ist, gibt mir ein Zeichen, dass sie gegangen ist,
Niebo ty moje bezbrzeżne, ziemio ma nieobeszła!
Du mein grenzenloser Himmel, meine unermessliche Erde!
Powtarza się w nieskończoność, jak jedna wielka godzina,
Sie wiederholt sich ins Unendliche, wie eine einzige große Stunde,
Na wszystkich zegarach świata wieczystość rozpoczyna.
Auf allen Uhren der Welt beginnt die Ewigkeit.
I niesie swój uśmiech boży, w radosnym łopoce szumie,
Und sie trägt ihr göttliches Lächeln, im freudigen, flatternden Rauschen,
Ach, tylko miłość twa wielka wielkie me szczęście rozumie
Ach, nur deine große Liebe versteht mein großes Glück.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.