Текст и перевод песни Hamid Hiraad - Dahe 60
ساده
از
دست
ندادم
دل
پر
مشغله
را
Я
не
сдавался
так
легко,
так
занято
сердце.
تا
تو
پرسیدی
و
مجبور
شدم
مسئله
را
Пока
ты
не
спросила,
я
должен
был
спросить.
عشق
آن
هم
وسط
نفرت
و
باروت
و
تفنگ
Любовь
между
ненавистью
и
порохом
и
оружием.
دانه
انداخت
و
از
شرم
ندیدم
تله
را
Он
бросил
семя,
и
я
не
мог
видеть
ловушку
от
стыда.
عشق
آن
هم
وسط
نفرت
و
باروت
و
تفنگ
Любовь
между
ненавистью
и
порохом
и
оружием.
دانه
انداخت
و
از
شرم
دانه
انداخت
و
از
شرم
И
он
бросил
семя
и
бросил
от
стыда
и
от
стыда.
دانه
انداخت
و
از
شرم
ندیدم
تله
را
...
Он
бросил
семя,
и
я
не
мог
видеть
ловушку
от
стыда
...
دهه
شصتی
دیوانه
ی
یک
بار
عاشق
Сумасшедшие
десятилетия,
разовый
любовник.
خواست
تا
خرج
کند
آن
کوپن
باطله
را
Он
хотел
провести
пустоту.
من
برادر
شده
بودم
و
برادر
باید
Я
был
братом.
وقت
دیدار
رعایت
بکند
فاصله
را
Наблюдать,
наблюдать,
расстояние.
و
تو
خندیدی
و
از
خاطره
ها
جا
ماندم
Ты
улыбнулась,
А
я
забыла
воспоминания.
با
تو
برگشتم
و
مجبور
شدم
قافله
را
Я
вернулся
с
тобой
и
должен
был
забрать
отряд.
عشق
گاهی
سبب
گم
شدن
خاطره
هاست
Иногда
любовь
может
быть
потеряна
в
воспоминаниях.
خواستم
باز
کنم
با
تو
سر
این
گله
را
Я
хотел
открыть
это
стадо
с
тобой.
دهه
شصتی
دیوانه
ی
یک
بار
عاشق
Сумасшедшие
десятилетия,
разовый
любовник.
خواست
تا
خرج
کند
آن
کوپن
باطله
را
Он
хотел
провести
пустоту.
من
برادر
شده
بودم
و
برادر
باید
Я
был
братом.
وقت
دیدار
رعایت
بکند
فاصله
را
Наблюдать,
наблюдать,
расстояние.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: abdol jaber kakayi, amir milad nikzad, hamid hiraad, reza parsayan
Альбом
Dahe 60
дата релиза
06-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.