Текст и перевод песни Hana Zagorova & Karel Gott - Dávné Lásky
Ona:
Někdy
se
mi
zdává,
že
je
slyším
znít
Она:
иногда
мне
кажется,
что
я
слышу,
как
они
звучат
Stříbrnými
hlásky
spolu
šeptají...
Они
шепчутся
друг
с
другом
серебристыми
голосами...
Naše
dávné
lásky,
kam
jen
chtěly
jít,
Наши
старые
возлюбленные,
куда
бы
они
ни
захотели
отправиться,
Než
je
osud
roznes
větrem
po
kraji?
Прежде
чем
судьба
разнесет
их
по
всей
стране?
On:
Toulají
se
v
hájích,
Он:
они
бродят
по
рощам,
Tančí
na
loukách,
Танцующие
на
лугах,
Jiskří
jarní
rosou,
Искрится
весенней
росой,
Ohněm
dýchají.
Они
дышат
огнем.
Vstoupí
nohou
bosou
Входит
нога
босиком
Večer
na
tvůj
práh
Вечер
у
вашего
порога
A
dlouho,
dlouho,
dlouho
šeptají.
И
они
шепчутся
долго,
очень,
очень
долго.
Tiše
stůj
a
poslouchej.
Стойте
спокойно
и
слушайте.
Ona:
I
tady
někde
musí
být.
Она:
это
должно
быть
где-то
здесь.
On:
Písně
snů
a
zázraků.
Песни
о
мечтах
и
чудесах.
Ona:
Lásek
i
hvězd.
Любовь
и
звезды.
On:
Písně
cest
i
tuláků.
Он:
Песни
о
путешествиях
и
скитальцах.
Ona:
I
tady
někde
musí
být.
Она:
это
должно
быть
где-то
здесь.
On:
Chci
své
písně
žít
Я
хочу
жить
своими
песнями
A
mít
svůj
sen,
svou
tvář.
И
у
тебя
будет
твоя
мечта,
твое
лицо.
Slyšíš
vlétá
Ты
слышишь,
как
он
приближается?
Branou
světa.
Врата
в
мир.
Vítej
lásko,
tady
jsem!
Добро
пожаловать,
любимая,
я
здесь!
Chci
své
písně
žít
Я
хочу
жить
своими
песнями
A
mít
svůj
sen,
svou
tvář.
И
у
тебя
будет
твоя
мечта,
твое
лицо.
Slyšíš
vlétá...
Вы
слышите,
как
он
приближается...
Ona:
Branou
světa.
Она:
врата
мира.
On:
Vítej
lásko.
Он:
Добро
пожаловать,
любовь
моя.
Oba:
Tady
jsem!
Оба:
вот
и
я!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitezslav Hadl, Hana Zagorova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.